< מִשְׁלֵי 1 >
משלי שלמה בן דוד מלך ישראל׃ | 1 |
Parabolæ Salomonis, filii David, regis Israel.
לדעת חכמה ומוסר להבין אמרי בינה׃ | 2 |
Ad sciendam sapientiam, et disciplinam:
לקחת מוסר השכל צדק ומשפט ומישרים׃ | 3 |
ad intelligenda verba prudentiæ: et suscipiendam eruditionem doctrinæ, iustitiam, et iudicium, et æquitatem:
לתת לפתאים ערמה לנער דעת ומזמה׃ | 4 |
ut detur parvulis astutia, adolescenti scientia, et intellectus.
ישמע חכם ויוסף לקח ונבון תחבלות יקנה׃ | 5 |
Audiens, sapiens sapientior erit: et intelligens gubernacula possidebit.
להבין משל ומליצה דברי חכמים וחידתם׃ | 6 |
Animadvertet parabolam, et interpretationem, verba sapientum, et ænigmata eorum.
יראת יהוה ראשית דעת חכמה ומוסר אוילים בזו׃ | 7 |
Timor Domini principium sapientiæ. Sapientiam, atque doctrinam stulti despiciunt.
שמע בני מוסר אביך ואל תטש תורת אמך׃ | 8 |
Audi, fili mi, disciplinam patris tui, et ne dimittas legem matris tuæ:
כי לוית חן הם לראשך וענקים לגרגרתיך׃ | 9 |
ut addatur gratia capiti tuo, et torques collo tuo.
בני אם יפתוך חטאים אל תבא׃ | 10 |
Fili mi, si te lactaverint peccatores, ne acquiescas eis.
אם יאמרו לכה אתנו נארבה לדם נצפנה לנקי חנם׃ | 11 |
Si dixerint: Veni nobiscum, insidiemur sanguini, abscondamus tendiculas contra insontem frustra:
נבלעם כשאול חיים ותמימים כיורדי בור׃ (Sheol ) | 12 |
deglutiamus eum sicut infernus viventem, et integrum quasi descendentem in lacum. (Sheol )
כל הון יקר נמצא נמלא בתינו שלל׃ | 13 |
Omnem pretiosam substantiam reperiemus, implebimus domos nostras spoliis.
גורלך תפיל בתוכנו כיס אחד יהיה לכלנו׃ | 14 |
Sortem mitte nobiscum, marsupium unum sit omnium nostrum.
בני אל תלך בדרך אתם מנע רגלך מנתיבתם׃ | 15 |
Fili mi, ne ambules cum eis, prohibe pedem tuum a semitis eorum.
כי רגליהם לרע ירוצו וימהרו לשפך דם׃ | 16 |
Pedes enim illorum ad malum currunt, et festinant ut effundant sanguinem.
כי חנם מזרה הרשת בעיני כל בעל כנף׃ | 17 |
Frustra autem iacitur rete ante oculos pennatorum.
והם לדמם יארבו יצפנו לנפשתם׃ | 18 |
Ipsi quoque contra sanguinem suum insidiantur, et moliuntur fraudes contra animas suas.
כן ארחות כל בצע בצע את נפש בעליו יקח׃ | 19 |
Sic semitæ omnis avari, animas possidentium rapiunt.
חכמות בחוץ תרנה ברחבות תתן קולה׃ | 20 |
Sapientia foris prædicat, in plateis dat vocem suam:
בראש המיות תקרא בפתחי שערים בעיר אמריה תאמר׃ | 21 |
in capite turbarum clamitat, in foribus portarum urbis profert verba sua, dicens:
עד מתי פתים תאהבו פתי ולצים לצון חמדו להם וכסילים ישנאו דעת׃ | 22 |
Usquequo parvuli diligitis infantiam, et stulti ea, quæ sibi sunt noxia, cupient, et imprudentes odibunt scientiam?
תשובו לתוכחתי הנה אביעה לכם רוחי אודיעה דברי אתכם׃ | 23 |
Convertimini ad correptionem meam: en proferam vobis spiritum meum, et ostendam vobis verba mea.
יען קראתי ותמאנו נטיתי ידי ואין מקשיב׃ | 24 |
Quia vocavi, et renuistis: extendi manum meam, et non fuit qui aspiceret.
ותפרעו כל עצתי ותוכחתי לא אביתם׃ | 25 |
Despexistis omne consilium meum, et increpationes meas neglexistis.
גם אני באידכם אשחק אלעג בבא פחדכם׃ | 26 |
Ego quoque in interitu vestro ridebo, et subsannabo, cum vobis id, quod timebatis, advenerit.
בבא כשאוה פחדכם ואידכם כסופה יאתה בבא עליכם צרה וצוקה׃ | 27 |
Cum irruerit repentina calamitas, et interitus quasi tempestas ingruerit: quando venerit super vos tribulatio, et angustia:
אז יקראנני ולא אענה ישחרנני ולא ימצאנני׃ | 28 |
Tunc invocabunt me, et non exaudiam: mane consurgent, et non invenient me:
תחת כי שנאו דעת ויראת יהוה לא בחרו׃ | 29 |
eo quod exosam habuerint disciplinam, et timorem Domini non susceperint,
לא אבו לעצתי נאצו כל תוכחתי׃ | 30 |
nec acquieverint consilio meo, et detraxerint universæ correptioni meæ.
ויאכלו מפרי דרכם וממעצתיהם ישבעו׃ | 31 |
Comedent igitur fructus viæ suæ, suisque consiliis saturabuntur.
כי משובת פתים תהרגם ושלות כסילים תאבדם׃ | 32 |
Aversio parvulorum interficiet eos, et prosperitas stultorum perdet illos.
ושמע לי ישכן בטח ושאנן מפחד רעה׃ | 33 |
Qui autem me audierit, absque terrore requiescet, et abundantia perfruetur, timore malorum sublato.