< מִשְׁלֵי 1 >
משלי שלמה בן דוד מלך ישראל׃ | 1 |
[the] proverbs of Solomon [the] son of David [the] king of Israel.
לדעת חכמה ומוסר להבין אמרי בינה׃ | 2 |
To learn wisdom and discipline to teach words of understanding.
לקחת מוסר השכל צדק ומשפט ומישרים׃ | 3 |
To receive correction of insight righteousness and justice and uprightness.
לתת לפתאים ערמה לנער דעת ומזמה׃ | 4 |
To give to naive people prudence to a youth knowledge and discretion.
ישמע חכם ויוסף לקח ונבון תחבלות יקנה׃ | 5 |
Let him listen a prudent [one] and let him increase insight and a discerning [one] wise directions let him get.
להבין משל ומליצה דברי חכמים וחידתם׃ | 6 |
To understand a proverb and an enigma [the] words of learned ones and parables their.
יראת יהוה ראשית דעת חכמה ומוסר אוילים בזו׃ | 7 |
[the] fear of Yahweh [is the] beginning of knowledge wisdom and discipline fools they despise.
שמע בני מוסר אביך ואל תטש תורת אמך׃ | 8 |
Listen to O son my [the] correction of father your and may not you reject [the] instruction of mother your.
כי לוית חן הם לראשך וענקים לגרגרתיך׃ | 9 |
For - [will be] a wreath of favor they for head your and necklaces for neck your.
בני אם יפתוך חטאים אל תבא׃ | 10 |
O son my if they will entice you sinners may not you be willing.
אם יאמרו לכה אתנו נארבה לדם נצפנה לנקי חנם׃ | 11 |
If they will say come! with us let us lie in wait for blood let us lie hidden for an innocent [one] without cause.
נבלעם כשאול חיים ותמימים כיורדי בור׃ (Sheol ) | 12 |
Let us engulf them like Sheol alive and complete like [those who] go down of [the] pit. (Sheol )
כל הון יקר נמצא נמלא בתינו שלל׃ | 13 |
All wealth prized we will find we will fill houses our plunder.
גורלך תפיל בתוכנו כיס אחד יהיה לכלנו׃ | 14 |
Lot your you will cast in midst of us a bag one it will belong to all of us.
בני אל תלך בדרך אתם מנע רגלך מנתיבתם׃ | 15 |
O son my may not you walk in [the] way with them restrain foot your from pathway their.
כי רגליהם לרע ירוצו וימהרו לשפך דם׃ | 16 |
For feet their to evil they run and they may make haste to shed blood.
כי חנם מזרה הרשת בעיני כל בעל כנף׃ | 17 |
For in vain [is] spread out the net in [the] eyes of every owner of a wing.
והם לדמם יארבו יצפנו לנפשתם׃ | 18 |
And they for own blood their they lie in wait they lie hidden for own life their.
כן ארחות כל בצע בצע את נפש בעליו יקח׃ | 19 |
[are] thus [the] paths of Every [one who] gains unjustly unjust gain [the] life of owners its it will take.
חכמות בחוץ תרנה ברחבות תתן קולה׃ | 20 |
Wisdom in the street it cries aloud in the open places she gives voice her.
בראש המיות תקרא בפתחי שערים בעיר אמריה תאמר׃ | 21 |
At [the] top of noisy [places] she calls out at [the] entrances of [the] gates in the city sayings her she utters.
עד מתי פתים תאהבו פתי ולצים לצון חמדו להם וכסילים ישנאו דעת׃ | 22 |
Until when? - O naive people will you love naivete and mockers mockery do they delight in? themselves and fools will they hate? knowledge.
תשובו לתוכחתי הנה אביעה לכם רוחי אודיעה דברי אתכם׃ | 23 |
You will turn back to rebuke my here! I will pour out to you spirit my let me declare words my you.
יען קראתי ותמאנו נטיתי ידי ואין מקשיב׃ | 24 |
Because I called and you refused I offered hand my and there not [was] an attentive [one].
ותפרעו כל עצתי ותוכחתי לא אביתם׃ | 25 |
And you ignored all advice my and rebuke my not you yielded to.
גם אני באידכם אשחק אלעג בבא פחדכם׃ | 26 |
Also I at calamity your I will laugh I will mock when comes dread your.
בבא כשאוה פחדכם ואידכם כסופה יאתה בבא עליכם צרה וצוקה׃ | 27 |
When comes (like devastation *Q(K)*) dread your and calamity your like a storm-wind it will arrive when comes on you trouble and distress.
אז יקראנני ולא אענה ישחרנני ולא ימצאנני׃ | 28 |
Then they will call to me and not I will answer they will earnestly seek me and not they will find me.
תחת כי שנאו דעת ויראת יהוה לא בחרו׃ | 29 |
Because for they hated knowledge and [the] fear of Yahweh not they chose.
לא אבו לעצתי נאצו כל תוכחתי׃ | 30 |
Not they yielded to advice my they spurned all rebuke my.
ויאכלו מפרי דרכם וממעצתיהם ישבעו׃ | 31 |
So they may eat from [the] fruit of way their and from own schemes their they will be surfeited.
כי משובת פתים תהרגם ושלות כסילים תאבדם׃ | 32 |
For [the] waywardness of naive people it will ruin them and [the] ease of fools it will destroy them.
ושמע לי ישכן בטח ושאנן מפחד רעה׃ | 33 |
And [one who] listens to me he will dwell security and he will be at ease from dread of trouble.