< מִשְׁלֵי 9 >

חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה׃ 1
Danaliq özige bir öy sélip, Uning yette tüwrükini ornatti.
טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה׃ 2
U mallirini soyup, Ésil sharablirini arilashturup teyyarlap, Ziyapet dastixinini yaydi;
שלחה נערתיה תקרא על גפי מרמי קרת׃ 3
Dédeklirini [méhman chaqirishqa] ewetti, Özi sheherning eng égiz jaylirida turup:
מי פתי יסר הנה חסר לב אמרה לו׃ 4
«I saddilar, bu yerge kélinglar, — dep chaqiriwatidu; Nadanlargha:
לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי׃ 5
Qéni, nanlirimdin éghiz tégip, Men arilashturup teyyarlighan sharablardin ichinglar;
עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה׃ 6
Nadanlar qataridin chiqip, hayatqa érishinglar, Yoruqluq yolida ménginglar», — dewatidu.
יסר לץ לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו׃ 7
Hakawurlargha tenbih bergüchi ahanetke uchraydu, Qebihlerni eyibligüchi özige dagh keltüridu.
אל תוכח לץ פן ישנאך הוכח לחכם ויאהבך׃ 8
Hakawurlarni eyiblime, chünki u sanga öch bolup qalidu; Halbuki, dana kishini eyibliseng, u séni söyidu.
תן לחכם ויחכם עוד הודע לצדיק ויוסף לקח׃ 9
Dana ademge dewet qilsang, eqli téximu toluq bolidu; Heqqaniy ademge durus yol körsetseng, Bilimi téximu ashidu.
תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה׃ 10
Perwerdigardin eyminish danaliqning bashlinishidur, Muqeddes bolghuchini tonush yoruqluqtur.
כי בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים׃ 11
Men [danaliq] sende bolsam, künliringni uzartimen, Ömrüngning yilliri köpiyer.
אם חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא׃ 12
Sende danaliq bolsa, paydini köridighan özüngsen, Danaliqni mazaq qilsang ziyan tartidighanmu özüngsen.
אשת כסילות המיה פתיות ובל ידעה מה׃ 13
Nadan xotun aghzi biseremjan, eqilsizdur, Héchnéme bilmestur.
וישבה לפתח ביתה על כסא מרמי קרת׃ 14
U ishik aldida olturup, Sheherning eng égiz jaylirida orun élip,
לקרא לעברי דרך המישרים ארחותם׃ 15
Udul ötüp kétiwatqanlargha:
מי פתי יסר הנה וחסר לב ואמרה לו׃ 16
«Kimki sadda bolsa, bu yerge kelsun!» — dewatidu, We eqilsizlerni:
מים גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם׃ 17
«Oghriliqche ichken su tatliq bolidu, Oghrilap yégen nan temlik bolidu!» — dep charqiwatidu.
ולא ידע כי רפאים שם בעמקי שאול קראיה׃ (Sheol h7585) 18
Lékin chaqirilghuchi ölüklerning uning öyide yatqanliqidin bixewerdur, Uning [burunqi] méhmanlirining alliqachan tehtisaraning teglirige chüshüp ketkenlikini u sezmes. (Sheol h7585)

< מִשְׁלֵי 9 >