< מִשְׁלֵי 9 >

חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה׃ 1
Nyansa asi ne fie; watwa nʼafadum nson ho.
טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה׃ 2
Wasiesie nʼaduane afra ne nsã wato ne ɛpono.
שלחה נערתיה תקרא על גפי מרמי קרת׃ 3
Wasoma ne mmaawa, na ɔfrɛ firi kuropɔn no sorɔnsorɔmmea hɔ sɛ,
מי פתי יסר הנה חסר לב אמרה לו׃ 4
“Momma ntetekwaafoɔ nyinaa mmra ha!” Ɔka kyerɛ wɔn a wɔnni atemmuo sɛ,
לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי׃ 5
“Mommra mmɛdi mʼaduane na monnom nsã a mafra no.
עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה׃ 6
Monnya mo ntetekwaasɛm no na mobɛnya nkwa; monnante nteaseɛ akwan so.”
יסר לץ לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו׃ 7
Deɛ ɔtenetene ɔfɛdifoɔ no frɛ ahohorabɔ; na deɛ ɔka amumuyɛfoɔ anim no nya ɔyea.
אל תוכח לץ פן ישנאך הוכח לחכם ויאהבך׃ 8
Ɛno enti, nnka ɔfɛdifoɔ anim na ɔmmɛtane wo; ka onyansafoɔ anim na ɔbɛdɔ wo.
תן לחכם ויחכם עוד הודע לצדיק ויוסף לקח׃ 9
Ma onyansafoɔ akwankyerɛ na ɔbɛkɔ so ahunu nyansa; kyerɛkyerɛ ɔteneneeni na ɔde bɛka nʼadesua ho.
תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה׃ 10
Awurade suro yɛ nyansa ahyɛaseɛ Ɔkronkronni no ho nimdeɛ yɛ nteaseɛ.
כי בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים׃ 11
Me mu na wo nna bɛdɔɔso, na wɔde mfeɛ bɛka wo nkwa ho.
אם חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא׃ 12
Sɛ woyɛ onyansafoɔ a, wobɛnya wo nyansa ho mfasoɔ; sɛ woyɛ ɔfɛdifoɔ a, wo nko ara na ɛbɛhunu amane.
אשת כסילות המיה פתיות ובל ידעה מה׃ 13
Ɔbaa ɔkwasea yɛ ɔkasafoɔ; ɔnni ahohyɛsoɔ na ɔnni nimdeɛ.
וישבה לפתח ביתה על כסא מרמי קרת׃ 14
Ɔte ne fie ɛpono ano, na ɔte akonnwa a ɛsi kuropɔn no sorɔnsorɔmmea,
לקרא לעברי דרך המישרים ארחותם׃ 15
na ɔfrɛfrɛ wɔn a wɔtwam hɔ, wɔn a wɔnam wɔn kwan so tee sɛ,
מי פתי יסר הנה וחסר לב ואמרה לו׃ 16
“Momma ntetekwaafoɔ nyinaa mmra ha” ɔka kyerɛ wɔn a wɔnni atemmuo sɛ,
מים גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם׃ 17
“Nsuo a wɔwia no yɛ fremfrem na aduane a wɔdi no ahintaeɛ no yɛ dɛ!”
ולא ידע כי רפאים שם בעמקי שאול קראיה׃ (Sheol h7585) 18
Nanso wɔnnim koraa sɛ awufoɔ wɔ hɔ sɛ nʼahɔhoɔ wɔ ɛda no ase tɔnn. (Sheol h7585)

< מִשְׁלֵי 9 >