< מִשְׁלֵי 9 >
חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה׃ | 1 |
Bölcseség megépítette az ő házát, annak hét oszlopát kivágván.
טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה׃ | 2 |
Megölte vágnivalóit, kitöltötte borát, asztalát is elkészítette.
שלחה נערתיה תקרא על גפי מרמי קרת׃ | 3 |
Elbocsátá az ő leányit, hivogat a város magas helyeinek tetein.
מי פתי יסר הנה חסר לב אמרה לו׃ | 4 |
Ki tudatlan? térjen ide; az értelem nélkül valónak ezt mondja:
לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי׃ | 5 |
Jőjjetek, éljetek az én étkemmel, és igyatok a borból, melyet töltöttem.
עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה׃ | 6 |
Hagyjátok el a bolondokat, hogy éljetek, járjatok az eszességnek útán.
יסר לץ לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו׃ | 7 |
A ki tanítja a csúfolót, nyer magának szidalmat: és a ki feddi a latrot, szégyenére lesz.
אל תוכח לץ פן ישנאך הוכח לחכם ויאהבך׃ | 8 |
Ne fedd meg a csúfolót, hogy ne gyűlöljön téged; fedd meg a bölcset, és szeret téged.
תן לחכם ויחכם עוד הודע לצדיק ויוסף לקח׃ | 9 |
Adj a bölcsnek, és még bölcsebb lesz; tanítsd az igazat, és öregbíti a tanulságot.
תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה׃ | 10 |
A bölcseségnek kezdete az Úrnak félelme; és a Szentnek ismerete az eszesség.
כי בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים׃ | 11 |
Mert én általam sokasulnak meg a te napjaid, és meghosszabbítják néked életednek esztendeit.
אם חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא׃ | 12 |
Ha bölcs vagy, bölcs vagy te magadnak; ha pedig csúfoló vagy, magad vallod kárát.
אשת כסילות המיה פתיות ובל ידעה מה׃ | 13 |
Balgaság asszony fecsegő, bolond és semmit nem tud.
וישבה לפתח ביתה על כסא מרמי קרת׃ | 14 |
És leült az ő házának ajtajába, székre a városnak magas helyein,
לקרא לעברי דרך המישרים ארחותם׃ | 15 |
Hogy hívja az útonjárókat, a kik egyenesen mennek útjokon.
מי פתי יסר הנה וחסר לב ואמרה לו׃ | 16 |
Ki együgyű? térjen ide, és valaki esztelen, annak ezt mondja:
מים גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם׃ | 17 |
A lopott víz édes, és a titkon való étel gyönyörűséges!
ולא ידע כי רפאים שם בעמקי שאול קראיה׃ (Sheol ) | 18 |
És az nem tudja, hogy ott élet nélkül valók vannak; és a pokol mélyébe esnek az ő hivatalosai! (Sheol )