< מִשְׁלֵי 8 >

הלא חכמה תקרא ותבונה תתן קולה׃ 1
智慧は呼はらざるか 聰明は聲を出さざるか
בראש מרומים עלי דרך בית נתיבות נצבה׃ 2
彼は路のほとりの高處また街衢のなかに立ち
ליד שערים לפי קרת מבוא פתחים תרנה׃ 3
邑のもろもろの門 邑の口および門々の入口にて呼はりいふ
אליכם אישים אקרא וקולי אל בני אדם׃ 4
人々よわれ汝をよび 我が聲をもて人の子等をよぶ
הבינו פתאים ערמה וכסילים הבינו לב׃ 5
拙き者よなんぢら聰明に明かなれ 愚なる者よ汝ら明かなる心を得よ
שמעו כי נגידים אדבר ומפתח שפתי מישרים׃ 6
汝きけ われ善事をかたらん わが口唇をひらきて正事をいださん
כי אמת יהגה חכי ותועבת שפתי רשע׃ 7
我が口は眞實を述べ わが口唇はあしき事を憎むなり
בצדק כל אמרי פי אין בהם נפתל ועקש׃ 8
わが口の言はみな義し そのうちに虚偽と奸邪とあることなし
כלם נכחים למבין וישרים למצאי דעת׃ 9
是みな智者の明かにするところ 知識をうる者の正とするところなり
קחו מוסרי ואל כסף ודעת מחרוץ נבחר׃ 10
なんぢら銀をうくるよりは我が敎をうけよ 精金よりもむしろ知識をえよ
כי טובה חכמה מפנינים וכל חפצים לא ישוו בה׃ 11
それ智慧は眞珠に愈れり 凡の寳も之に比ぶるに足らず
אני חכמה שכנתי ערמה ודעת מזמות אמצא׃ 12
われ智慧は聰明をすみかとし 知識と謹愼にいたる
יראת יהוה שנאת רע גאה וגאון ודרך רע ופי תהפכות שנאתי׃ 13
ヱホバを畏るるとは惡を憎むことなり 我は傲慢と驕奢 惡道と虚偽の口とを憎む
לי עצה ותושיה אני בינה לי גבורה׃ 14
謀略と聰明は我にあり 我は了知なり 我は能力あり
בי מלכים ימלכו ורוזנים יחקקו צדק׃ 15
我に由て王者は政をなし 君たる者は義しき律をたて
בי שרים ישרו ונדיבים כל שפטי צדק׃ 16
我によりて主たる者および牧伯たちなど凡て地の審判人は世ををさむ
אני אהביה אהב ומשחרי ימצאנני׃ 17
われを愛する者は我これを愛す 我を切に求むるものは我に遇ん
עשר וכבוד אתי הון עתק וצדקה׃ 18
富と榮とは我にあり 貴き寳と公義とも亦然り
טוב פריי מחרוץ ומפז ותבואתי מכסף נבחר׃ 19
わが果は金よりも精金よりも愈り わが利は精銀よりもよし
בארח צדקה אהלך בתוך נתיבות משפט׃ 20
我は義しき道にあゆみ 公平なる路徑のなかを行む
להנחיל אהבי יש ואצרתיהם אמלא׃ 21
これ我を愛する者に貨財をえさせ 又その庫を充しめん爲なり
יהוה קנני ראשית דרכו קדם מפעליו מאז׃ 22
ヱホバいにしへ其御わざをなしそめたまへる前に その道の始として我をつくりたまひき
מעולם נסכתי מראש מקדמי ארץ׃ 23
永遠より元始より地の有ざりし前より我は立られ
באין תהמות חוללתי באין מעינות נכבדי מים׃ 24
いまだ海洋あらず いまだ大なるみづの泉あらざりしとき我すでに生れ
בטרם הרים הטבעו לפני גבעות חוללתי׃ 25
山いまださだめられず 陵いまだ有ざりし前に我すでに生れたり
עד לא עשה ארץ וחוצות וראש עפרות תבל׃ 26
即ち神いまだ地をも野をも地の塵の根元をも造り給はざりし時なり
בהכינו שמים שם אני בחוקו חוג על פני תהום׃ 27
かれ天をつくり海の面に穹蒼を張たまひしとき我かしこに在りき
באמצו שחקים ממעל בעזוז עינות תהום׃ 28
彼うへに雲氣をかたく定め 淵の泉をつよくならしめ
בשומו לים חקו ומים לא יעברו פיו בחוקו מוסדי ארץ׃ 29
海にその限界をたて 水をしてその岸を踰えざらしめ また地の基を定めたまへるとき
ואהיה אצלו אמון ואהיה שעשעים יום יום משחקת לפניו בכל עת׃ 30
我はその傍にありて創造者となり 日々に欣び恒にその前に樂み
משחקת בתבל ארצו ושעשעי את בני אדם׃ 31
その地にて樂み又世の人を喜べり
ועתה בנים שמעו לי ואשרי דרכי ישמרו׃ 32
されば小子等よ いま我にきけ わが道をまもる者は福ひなり
שמעו מוסר וחכמו ואל תפרעו׃ 33
敎をききて智慧をえよ 之を棄ることなかれ
אשרי אדם שמע לי לשקד על דלתתי יום יום לשמר מזוזת פתחי׃ 34
凡そ我にきき 日々わが門の傍にまち わが戸口の柱のわきにたつ人は福ひなり
כי מצאי מצאי חיים ויפק רצון מיהוה׃ 35
そは我を得る者は生命をえ ヱホバより恩寵を獲ればなり
וחטאי חמס נפשו כל משנאי אהבו מות׃ 36
我を失ふものは自己の生命を害ふ すべて我を惡むものは死を愛するなり

< מִשְׁלֵי 8 >