< מִשְׁלֵי 7 >
בני שמר אמרי ומצותי תצפן אתך׃ | 1 |
১আমার পুত্র, আমার কথা সব পালন কর, আমার আদেশ সব তোমার কাছে সঞ্চয় কর।
שמר מצותי וחיה ותורתי כאישון עיניך׃ | 2 |
২আমার আদেশ সব পালন কর, জীবন পাবে এবং চোখের তারার মত আমার ব্যবস্থা রক্ষা কর;
קשרם על אצבעתיך כתבם על לוח לבך׃ | 3 |
৩তোমার আঙ্গুলে সেগুলো বেঁধে রাখ, তোমার হৃদয় ফলকে তা লিখে রাখ।
אמר לחכמה אחתי את ומדע לבינה תקרא׃ | 4 |
৪প্রজ্ঞাকে বল, “তুমি আমার বোন এবং সুবিবেচনাকে তোমার সখী বল,”
לשמרך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה׃ | 5 |
৫তাতে তুমি পরস্ত্রী থেকে রক্ষা পাবে, ব্যাভিচারিনীর স্বছন্দ শব্দ থেকে রক্ষা পাবে।
כי בחלון ביתי בעד אשנבי נשקפתי׃ | 6 |
৬আমি নিজের ঘরের জানালা থেকে জালি দিয়ে দেখছিলাম;
וארא בפתאים אבינה בבנים נער חסר לב׃ | 7 |
৭নির্বোধদের মধ্যে আমার চোখ পড়ল, আমি যুবকদের মধ্যে এক জনকে দেখলাম, সে বুদ্ধিহীন যুবক।
עבר בשוק אצל פנה ודרך ביתה יצעד׃ | 8 |
৮সে গলিতে গেল, ঐ স্ত্রীর কোণের কাছে আসল, তার বাড়ীর পথে চলল।
בנשף בערב יום באישון לילה ואפלה׃ | 9 |
৯তখন সন্ধ্যাবেলা, দিন শেষ হয়েছিল, রাত অন্ধকার হয়েছিল।
והנה אשה לקראתו שית זונה ונצרת לב׃ | 10 |
১০তখন দেখ, এক স্ত্রী তার সামনে আসল, সে বেশ্যার পোশাক পরেছিল ও অভিসন্ধির হৃদয় ছিল;
המיה היא וסררת בביתה לא ישכנו רגליה׃ | 11 |
১১সে ঝগড়াটে ও অবাধ্যা, তার পা ঘরে থাকে না;
פעם בחוץ פעם ברחבות ואצל כל פנה תארב׃ | 12 |
১২সে কখনও সড়কে, কখনও রাস্তায়, কোণে কোণে অপেক্ষা করতে থাকে।
והחזיקה בו ונשקה לו העזה פניה ותאמר לו׃ | 13 |
১৩সে তাকে ধরে চুমু খেল, নির্লজ্জ মুখে তাকে বলল,
זבחי שלמים עלי היום שלמתי נדרי׃ | 14 |
১৪আমাকে মঙ্গলের জন্য বলিদান করতে হয়েছে, আজ আমি নিজের মানত পূর্ণ করেছি;
על כן יצאתי לקראתך לשחר פניך ואמצאך׃ | 15 |
১৫তাই তোমার সঙ্গে দেখা করতে বাইরে এসেছি, সযত্নে তোমার মুখ দেখতে এসেছি, তোমাকে পেয়েছি।
מרבדים רבדתי ערשי חטבות אטון מצרים׃ | 16 |
১৬আমি খাটে বুটাদার চাদর পেতেছি, মিশরের সূতোর্ চিত্রবিচিত্র পর্দার কাপড় লাগিয়েছি।
נפתי משכבי מר אהלים וקנמון׃ | 17 |
১৭আমি গন্ধরস, অগুরু ও দারুচিনি দিয়ে নিজের বিছানা গন্ধে ভরিয়ে দিয়েছি।
לכה נרוה דדים עד הבקר נתעלסה באהבים׃ | 18 |
১৮চল, আমরা সকাল পর্যন্ত কামরসে মত্ত হই, আমরা প্রেমের বাহুল্যে আমোদ করি।
כי אין האיש בביתו הלך בדרך מרחוק׃ | 19 |
১৯কারণ কর্তা ঘরে নেই, তিনি দূরে গেছেন;
צרור הכסף לקח בידו ליום הכסא יבא ביתו׃ | 20 |
২০টাকার তোড়া সঙ্গে নিয়ে গেছেন, পূর্ণিমার দিন ঘরে আসবেন।
הטתו ברב לקחה בחלק שפתיה תדיחנו׃ | 21 |
২১অনেক মিষ্টি কথায় সে তার মন চুরি করল, ঠোটের চাটুকরিতে তাকে আকর্ষণ করল।
הולך אחריה פתאם כשור אל טבח יבוא וכעכס אל מוסר אויל׃ | 22 |
২২তখনি সে তার পেছনে গেল, যেমন গরু মরতে যায়, যেমন শেকলে বাঁধা ব্যক্তি বকর শাস্তি পেতে যায়;
עד יפלח חץ כבדו כמהר צפור אל פח ולא ידע כי בנפשו הוא׃ | 23 |
২৩শেষে তার যকৃত বানে বিধল; যেমন পাখি ফাঁদে পড়তে বেগে ধাবিত হয়, আর জানে না যে, তার জীবন বিপদগ্রস্ত।
ועתה בנים שמעו לי והקשיבו לאמרי פי׃ | 24 |
২৪এখন আমার পুত্ররা, আমার কথা শোন, আমার মুখের কথায় মন দাও।
אל ישט אל דרכיה לבך אל תתע בנתיבותיה׃ | 25 |
২৫তোমার মন ওর পথে না যাক, তুমি ওর পথে যেও না।
כי רבים חללים הפילה ועצמים כל הרגיה׃ | 26 |
২৬কারণ সে অনেককে আঘাত করে মেরে ফেলেছে, তারা গণনা করতে পারবে না।
דרכי שאול ביתה ירדות אל חדרי מות׃ (Sheol ) | 27 |
২৭তার ঘর পাতালের পথ, যে পথ মৃত্যুর কক্ষে নেমে যায়। (Sheol )