< מִשְׁלֵי 5 >

בני לחכמתי הקשיבה לתבונתי הט אזנך׃ 1
Min Søn! giv Agt paa min Visdom; bøj dit Øre til min Indsigt;
לשמר מזמות ודעת שפתיך ינצרו׃ 2
at du maa gemme kloge Raad, og at dine Læber maa bevare Kundskab.
כי נפת תטפנה שפתי זרה וחלק משמן חכה׃ 3
Thi med Honning dryppe den fremmede Kvindes Læber, og glattere end Olie er hendes Gane.
ואחריתה מרה כלענה חדה כחרב פיות׃ 4
Men paa det sidste er hun besk som Malurt, hvas som et tveægget Sværd.
רגליה ירדות מות שאול צעדיה יתמכו׃ (Sheol h7585) 5
Hendes Fødder gaa nedad til Døden, hendes Skridt stunde imod Dødsriget. (Sheol h7585)
ארח חיים פן תפלס נעו מעגלתיה לא תדע׃ 6
For at hun ikke skal tænke over Livets Sti, ere hendes Veje ustadige, uden at hun ved det.
ועתה בנים שמעו לי ואל תסורו מאמרי פי׃ 7
Saa hører mig nu, I Børn! og viger ikke fra min Munds Ord.
הרחק מעליה דרכך ואל תקרב אל פתח ביתה׃ 8
Lad din Vej være langt fra hende, og nærm dig ikke Døren til hendes Hus,
פן תתן לאחרים הודך ושנתיך לאכזרי׃ 9
at du ikke skal give andre din Ære og en grusom Herre dine Aar;
פן ישבעו זרים כחך ועצביך בבית נכרי׃ 10
at fremmede ikke skulle mættes af din Formue, og alt, hvad du har arbejdet for, komme i anden Mands Hus;
ונהמת באחריתך בכלות בשרך ושארך׃ 11
saa at du skal hyle; paa det sidste, naar dit Kød og dit Huld tæres hen,
ואמרת איך שנאתי מוסר ותוכחת נאץ לבי׃ 12
og sige: Hvorledes har jeg dog kunnet hade Undervisning og mit Hjerte kunnet foragte Revselse?
ולא שמעתי בקול מורי ולמלמדי לא הטיתי אזני׃ 13
saa at jeg ikke hørte paa mine Læbers Røst, ej heller bøjede mit Øre til dem, som underviste mig.
כמעט הייתי בכל רע בתוך קהל ועדה׃ 14
Nær var jeg kommen i al Ulykke midt i Forsamlingen og Menigheden.
שתה מים מבורך ונזלים מתוך בארך׃ 15
Drik Vand af din egen Brønd og frisk Vand af din egen Kilde!
יפוצו מעינתיך חוצה ברחבות פלגי מים׃ 16
Skulde vel dine Kilder flyde udenfor, dine Vandbække ud paa Gaderne?
יהיו לך לבדך ואין לזרים אתך׃ 17
Lad dem høre dig til, dig alene, og ikke de fremmede tillige med dig.
יהי מקורך ברוך ושמח מאשת נעורך׃ 18
Din Kilde være velsignet, og glæd dig ved din Ungdoms Hustru,
אילת אהבים ויעלת חן דדיה ירוך בכל עת באהבתה תשגה תמיד׃ 19
en elskelig Hind og en yndig Stenged; hendes Barm beruse dig stedse, i hendes Kærlighed sværme du alle Tider.
ולמה תשגה בני בזרה ותחבק חק נכריה׃ 20
Hvorfor vil du, min Søn! sværme for en fremmed Kvinde og favne en anden Kvindes Barm?
כי נכח עיני יהוה דרכי איש וכל מעגלתיו מפלס׃ 21
Thi en Mands Veje ere for Herrens Øjne, og han vejer alle hans Skridt.
עוונותיו ילכדנו את הרשע ובחבלי חטאתו יתמך׃ 22
Den ugudeliges Misgerninger skulle gribe ham selv, og han skal holdes fast i sin Synds Snorer.
הוא ימות באין מוסר וברב אולתו ישגה׃ 23
Han skal dø, fordi han ikke vilde lade sig undervise, og han skal tumle om for sin Daarligheds Skyld.

< מִשְׁלֵי 5 >