< מִשְׁלֵי 4 >
שמעו בנים מוסר אב והקשיבו לדעת בינה׃ | 1 |
Audite filii disciplinam patris, et attendite ut sciatis prudentiam.
כי לקח טוב נתתי לכם תורתי אל תעזבו׃ | 2 |
Donum bonum tribuam vobis, legem meam ne derelinquatis.
כי בן הייתי לאבי רך ויחיד לפני אמי׃ | 3 |
Nam et ego filius fui patris mei, tenellus, et unigenitus coram matre mea:
וירני ויאמר לי יתמך דברי לבך שמר מצותי וחיה׃ | 4 |
et docebat me, atque dicebat: Suscipiat verba mea cor tuum, custodi praecepta mea, et vives.
קנה חכמה קנה בינה אל תשכח ואל תט מאמרי פי׃ | 5 |
Posside sapientiam, posside prudentiam: ne obliviscaris, neque declines a verbis oris mei.
אל תעזבה ותשמרך אהבה ותצרך׃ | 6 |
Ne dimittas eam, et custodiet te: dilige eam, et conservabit te.
ראשית חכמה קנה חכמה ובכל קנינך קנה בינה׃ | 7 |
Principium sapientiae, posside sapientiam, et in omni possessione tua acquire prudentiam:
סלסלה ותרוממך תכבדך כי תחבקנה׃ | 8 |
arripe illam, et exaltabit te: glorificaberis ab ea, cum eam fueris amplexatus.
תתן לראשך לוית חן עטרת תפארת תמגנך׃ | 9 |
dabit capiti tuo augmenta gratiarum, et corona inclyta proteget te.
שמע בני וקח אמרי וירבו לך שנות חיים׃ | 10 |
Audi fili mi, et suscipe verba mea, ut multiplicentur tibi anni vitae.
בדרך חכמה הרתיך הדרכתיך במעגלי ישר׃ | 11 |
Viam sapientiae monstrabo tibi, ducam te per semitas aequitatis:
בלכתך לא יצר צעדך ואם תרוץ לא תכשל׃ | 12 |
quas cum ingressus fueris, non arctabuntur gressus tui, et currens non habebis offendiculum.
החזק במוסר אל תרף נצרה כי היא חייך׃ | 13 |
Tene disciplinam, ne dimittas eam: custodi illam, quia ipsa est via tua.
בארח רשעים אל תבא ואל תאשר בדרך רעים׃ | 14 |
Ne delecteris in semitis impiorum, nec tibi placeat malorum via.
פרעהו אל תעבר בו שטה מעליו ועבור׃ | 15 |
Fuge ab ea, nec transeas per illam: declina, et desere eam.
כי לא ישנו אם לא ירעו ונגזלה שנתם אם לא יכשולו׃ | 16 |
non enim dormiunt nisi malefecerint: et non capitur somnus ab eis nisi supplantaverint.
כי לחמו לחם רשע ויין חמסים ישתו׃ | 17 |
comedunt panem impietatis, et vinum iniquitatis bibunt.
וארח צדיקים כאור נגה הולך ואור עד נכון היום׃ | 18 |
Iustorum autem semita quasi lux splendens, procedit et crescit usque ad perfectam diem.
דרך רשעים כאפלה לא ידעו במה יכשלו׃ | 19 |
Via impiorum tenebrosa: nesciunt ubi corruant.
בני לדברי הקשיבה לאמרי הט אזנך׃ | 20 |
Fili mi, ausculta sermones meos, et ad eloquia mea inclina aurem tuam.
אל יליזו מעיניך שמרם בתוך לבבך׃ | 21 |
ne recedant ab oculis tuis, custodi ea in medio cordis tui:
כי חיים הם למצאיהם ולכל בשרו מרפא׃ | 22 |
vita enim sunt invenientibus ea, et universae carni sanitas.
מכל משמר נצר לבך כי ממנו תוצאות חיים׃ | 23 |
Omni custodia serva cor tuum, quia ex ipso vita procedit.
הסר ממך עקשות פה ולזות שפתים הרחק ממך׃ | 24 |
Remove a te os pravum, et detrahentia labia sint procul a te.
עיניך לנכח יביטו ועפעפיך יישרו נגדך׃ | 25 |
Oculi tui recta videant, et palpebrae tuae praecedant gressus tuos.
פלס מעגל רגלך וכל דרכיך יכנו׃ | 26 |
Dirige semitam pedibus tuis, et omnes viae tuae stabilientur.
אל תט ימין ושמאול הסר רגלך מרע׃ | 27 |
Ne declines ad dexteram, neque ad sinistram: averte pedem tuum a malo. vias enim, quae a dextris sunt, novit Dominus: perversae vero sunt quae a sinistris sunt. Ipse autem rectos faciet cursus tuos, itinera autem tua in pace producet.