< מִשְׁלֵי 4 >
שמעו בנים מוסר אב והקשיבו לדעת בינה׃ | 1 |
Listen, sons, to a father's instruction; pay attention and discover what makes sense,
כי לקח טוב נתתי לכם תורתי אל תעזבו׃ | 2 |
for what I am passing on to you is reliable. Don't reject my teachings.
כי בן הייתי לאבי רך ויחיד לפני אמי׃ | 3 |
When I was a son with my father—a tender young boy, my mother's only child—
וירני ויאמר לי יתמך דברי לבך שמר מצותי וחיה׃ | 4 |
he was the one who taught me. He told me, “Pay attention to the words I say and keep them in mind; do what I tell you and you will live.
קנה חכמה קנה בינה אל תשכח ואל תט מאמרי פי׃ | 5 |
Get wisdom, find out what makes sense. Don't forget my words or reject them.
אל תעזבה ותשמרך אהבה ותצרך׃ | 6 |
Don't give up on wisdom for she will keep you safe. Love wisdom and she will protect you.
ראשית חכמה קנה חכמה ובכל קנינך קנה בינה׃ | 7 |
The first thing in becoming wise is to get wisdom! Whatever else you gain, gain insight.
סלסלה ותרוממך תכבדך כי תחבקנה׃ | 8 |
Treasure wisdom, and she will praise you; embrace her, and she will honor you.
תתן לראשך לוית חן עטרת תפארת תמגנך׃ | 9 |
She will place on your head a wreath of grace; she will present to you a crown of glory.”
שמע בני וקח אמרי וירבו לך שנות חיים׃ | 10 |
Listen, my son, if you accept what I tell you, then you will live a long life.
בדרך חכמה הרתיך הדרכתיך במעגלי ישר׃ | 11 |
I have explained to you the way of wisdom; I have guided you along the right paths.
בלכתך לא יצר צעדך ואם תרוץ לא תכשל׃ | 12 |
Nothing will block your way when you walk, you won't stumble when you run.
החזק במוסר אל תרף נצרה כי היא חייך׃ | 13 |
Hold on to these instructions—don't let them go. Protect them, for they are life's foundation.
בארח רשעים אל תבא ואל תאשר בדרך רעים׃ | 14 |
Don't go the way of the wicked or follow the example of those who do evil.
פרעהו אל תעבר בו שטה מעליו ועבור׃ | 15 |
Avoid that way completely. Don't go there! Turn away, and walk on.
כי לא ישנו אם לא ירעו ונגזלה שנתם אם לא יכשולו׃ | 16 |
Evil people won't rest until they've done something wrong; they can't sleep unless they've tripped someone up.
כי לחמו לחם רשע ויין חמסים ישתו׃ | 17 |
For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
וארח צדיקים כאור נגה הולך ואור עד נכון היום׃ | 18 |
The way of life of the good is like the light of the sunrise, glowing brighter and brighter until the full light of day shines out.
דרך רשעים כאפלה לא ידעו במה יכשלו׃ | 19 |
But the way of life of the wicked is like complete darkness; they don't even know what they're tripping over.
בני לדברי הקשיבה לאמרי הט אזנך׃ | 20 |
My son, pay attention to what I tell you; listen to the words I'm saying.
אל יליזו מעיניך שמרם בתוך לבבך׃ | 21 |
Don't lose sight of them; think about them deeply,
כי חיים הם למצאיהם ולכל בשרו מרפא׃ | 22 |
for they are life to anyone who finds them, and make the whole body healthy.
מכל משמר נצר לבך כי ממנו תוצאות חיים׃ | 23 |
Most of all, protect your mind, for everything in life flows from it.
הסר ממך עקשות פה ולזות שפתים הרחק ממך׃ | 24 |
Don't ever lie, and don't say anything dishonest.
עיניך לנכח יביטו ועפעפיך יישרו נגדך׃ | 25 |
Focus on what's ahead of you; look at what's in front of you.
פלס מעגל רגלך וכל דרכיך יכנו׃ | 26 |
Pay attention to the path you decide to follow, and you'll be safe wherever you go.
אל תט ימין ושמאול הסר רגלך מרע׃ | 27 |
Don't deviate to the right or the left, and turn away from evil.