< מִשְׁלֵי 31 >

דברי למואל מלך משא אשר יסרתו אמו׃ 1
Manghai Lemuel kah olka olrhuh. He nen ni amah khaw a manu loh a toel.
מה ברי ומה בר בטני ומה בר נדרי׃ 2
Ka ca me tlam lae? Ka bungko lamkah ka capa me tlam lae? Ka olcaeng dong lamkah ka capa me tlam lae?
אל תתן לנשים חילך ודרכיך למחות מלכין׃ 3
Na thadueng te huta pum dongah pae tarha boeh, na longpuei te manghai rhoek aka khoe ham ni te.
אל למלכים למואל אל למלכים שתו יין ולרוזנים או שכר׃ 4
Manghai Lemuel ham bueng moenih. Manghai rhoek loh misurtui a ok ham moenih. Boeica rhoek long khaw yu a tuep ham moenih.
פן ישתה וישכח מחקק וישנה דין כל בני עני׃ 5
A ok tih a taem te a hnilh atah, phacip phabaem ca boeih kah dumlai te talh ve.
תנו שכר לאובד ויין למרי נפש׃ 6
Yu te aka milh taengah, misur te a hinglu aka khahing taengah pae uh.
ישתה וישכח רישו ועמלו לא יזכר עוד׃ 7
O saeh lamtah a khodaeng te hnilh saeh. A thakthaenah khaw koep poek boel saeh.
פתח פיך לאלם אל דין כל בני חלוף׃ 8
Olmueh ham khaw, cadah cadum ca boeih kah dumlai ham khaw na ka te ong pah.
פתח פיך שפט צדק ודין עני ואביון׃ 9
Na ka te ong lamtah duengnah neh laitloek pah. Mangdaeng neh khodaeng te khaw tang sak lah.
אשת חיל מי ימצא ורחק מפנינים מכרה׃ 10
Tatthai nu he unim aka hmu? Lungvang lakah a phu khaw kuel.
בטח בה לב בעלה ושלל לא יחסר׃ 11
A boei kah lungbuei khaw anih dongah pangtung tih, kutbuem khaw vaitah pawh.
גמלתהו טוב ולא רע כל ימי חייה׃ 12
A boei te hnothen neh a thuung tih, a hing tue khuiah boethae om pawh.
דרשה צמר ופשתים ותעש בחפץ כפיה׃ 13
Tumul neh hlamik a tlap tih a kut naep la a saii.
היתה כאניות סוחר ממרחק תביא לחמה׃ 14
thimpom sangpho bangla om tih, amah caak khaw khohla bangsang lamkah hang khuen.
ותקם בעוד לילה ותתן טרף לביתה וחק לנערתיה׃ 15
Khoyin ah thoo tih a imkhui ham maeh, a tanu rhoek ham hma a taeng pah.
זממה שדה ותקחהו מפרי כפיה נטע כרם׃ 16
Khohmuen te a mangtaeng tih, amah kutci neh a lai. Misur khaw a tue rhoe la a tue coeng.
חגרה בעוז מתניה ותאמץ זרעותיה׃ 17
A cinghen te sarhi neh a yen tih, a bantha khaw a huel.
טעמה כי טוב סחרה לא יכבה בליל נרה׃ 18
A thenpom kah a then te a ten tih, khoyin, khoyin ah a hmaithoi khaw thi tlaih pawh.
ידיה שלחה בכישור וכפיה תמכו פלך׃ 19
Cunghmui te a kut a yueng thil tih, a kutbom neh tahcap a cap.
כפה פרשה לעני וידיה שלחה לאביון׃ 20
A kutpha loh mangdaeng a koihlawm tih, a kut te khodaeng hamla a yueng pah.
לא תירא לביתה משלג כי כל ביתה לבש שנים׃ 21
A imkhui boeih loh pueinak a lingdik neh a om dongah, vuel tue ah khaw, a imkhui ham rhih voel pawh.
מרבדים עשתה לה שש וארגמן לבושה׃ 22
Hniphaih te amah ham a tah tih, a hnitang neh daidi pueinak khaw om.
נודע בשערים בעלה בשבתו עם זקני ארץ׃ 23
A boei te vongka ah a ming uh tih, khohmuen kah a ham rhoek taengah a ngol sak.
סדין עשתה ותמכר וחגור נתנה לכנעני׃ 24
Hni a tah te a yoih tih, lamko te Kanaan taengah a thak.
עז והדר לבושה ותשחק ליום אחרון׃ 25
Sarhi neh rhuepomnah te a pueinak nah tih, hmailong khohnin ah cupcup nuei.
פיה פתחה בחכמה ותורת חסד על לשונה׃ 26
A ka te cueihnah neh a ang tih, a lai dongah sitlohnah olkhueng om.
צופיה הליכות ביתה ולחם עצלות לא תאכל׃ 27
A imkhui ah rhoilaeng khaw a pai tih, thangak buh khaw ca pawh.
קמו בניה ויאשרוה בעלה ויהללה׃ 28
A ca rhoek loh a thoh hang neh anih te a uem uh tih, a boei long khaw anih te a thangthen bal.
רבות בנות עשו חיל ואת עלית על כלנה׃ 29
Huta rhoek loh tatthai la muep a saii uh. Tedae nang long tah amih te a sola boeih na poe coeng.
שקר החן והבל היפי אשה יראת יהוה היא תתהלל׃ 30
Mikdaithen khaw a honghi ni. Sakthen nu khaw a honghi la om. BOEIPA a rhih dongah ni anih te a thangthen.
תנו לה מפרי ידיה ויהללוה בשערים מעשיה׃ 31
A kutci te amah taengah pae uh. A bibi dongah amah te vongka ah thangthen uh saeh.

< מִשְׁלֵי 31 >