< מִשְׁלֵי 31 >
דברי למואל מלך משא אשר יסרתו אמו׃ | 1 |
Manghai Lemuel kah olka olrhuh. He nen ni amah khaw a manu loh a toel.
מה ברי ומה בר בטני ומה בר נדרי׃ | 2 |
Ka ca me tlam lae? Ka bungko lamkah ka capa me tlam lae? Ka olcaeng dong lamkah ka capa me tlam lae?
אל תתן לנשים חילך ודרכיך למחות מלכין׃ | 3 |
Na thadueng te huta pum dongah pae tarha boeh, na longpuei te manghai rhoek aka khoe ham ni te.
אל למלכים למואל אל למלכים שתו יין ולרוזנים או שכר׃ | 4 |
Manghai Lemuel ham bueng moenih. Manghai rhoek loh misurtui a ok ham moenih. Boeica rhoek long khaw yu a tuep ham moenih.
פן ישתה וישכח מחקק וישנה דין כל בני עני׃ | 5 |
A ok tih a taem te a hnilh atah, phacip phabaem ca boeih kah dumlai te talh ve.
תנו שכר לאובד ויין למרי נפש׃ | 6 |
Yu te aka milh taengah, misur te a hinglu aka khahing taengah pae uh.
ישתה וישכח רישו ועמלו לא יזכר עוד׃ | 7 |
O saeh lamtah a khodaeng te hnilh saeh. A thakthaenah khaw koep poek boel saeh.
פתח פיך לאלם אל דין כל בני חלוף׃ | 8 |
Olmueh ham khaw, cadah cadum ca boeih kah dumlai ham khaw na ka te ong pah.
פתח פיך שפט צדק ודין עני ואביון׃ | 9 |
Na ka te ong lamtah duengnah neh laitloek pah. Mangdaeng neh khodaeng te khaw tang sak lah.
אשת חיל מי ימצא ורחק מפנינים מכרה׃ | 10 |
Tatthai nu he unim aka hmu? Lungvang lakah a phu khaw kuel.
בטח בה לב בעלה ושלל לא יחסר׃ | 11 |
A boei kah lungbuei khaw anih dongah pangtung tih, kutbuem khaw vaitah pawh.
גמלתהו טוב ולא רע כל ימי חייה׃ | 12 |
A boei te hnothen neh a thuung tih, a hing tue khuiah boethae om pawh.
דרשה צמר ופשתים ותעש בחפץ כפיה׃ | 13 |
Tumul neh hlamik a tlap tih a kut naep la a saii.
היתה כאניות סוחר ממרחק תביא לחמה׃ | 14 |
thimpom sangpho bangla om tih, amah caak khaw khohla bangsang lamkah hang khuen.
ותקם בעוד לילה ותתן טרף לביתה וחק לנערתיה׃ | 15 |
Khoyin ah thoo tih a imkhui ham maeh, a tanu rhoek ham hma a taeng pah.
זממה שדה ותקחהו מפרי כפיה נטע כרם׃ | 16 |
Khohmuen te a mangtaeng tih, amah kutci neh a lai. Misur khaw a tue rhoe la a tue coeng.
חגרה בעוז מתניה ותאמץ זרעותיה׃ | 17 |
A cinghen te sarhi neh a yen tih, a bantha khaw a huel.
טעמה כי טוב סחרה לא יכבה בליל נרה׃ | 18 |
A thenpom kah a then te a ten tih, khoyin, khoyin ah a hmaithoi khaw thi tlaih pawh.
ידיה שלחה בכישור וכפיה תמכו פלך׃ | 19 |
Cunghmui te a kut a yueng thil tih, a kutbom neh tahcap a cap.
כפה פרשה לעני וידיה שלחה לאביון׃ | 20 |
A kutpha loh mangdaeng a koihlawm tih, a kut te khodaeng hamla a yueng pah.
לא תירא לביתה משלג כי כל ביתה לבש שנים׃ | 21 |
A imkhui boeih loh pueinak a lingdik neh a om dongah, vuel tue ah khaw, a imkhui ham rhih voel pawh.
מרבדים עשתה לה שש וארגמן לבושה׃ | 22 |
Hniphaih te amah ham a tah tih, a hnitang neh daidi pueinak khaw om.
נודע בשערים בעלה בשבתו עם זקני ארץ׃ | 23 |
A boei te vongka ah a ming uh tih, khohmuen kah a ham rhoek taengah a ngol sak.
סדין עשתה ותמכר וחגור נתנה לכנעני׃ | 24 |
Hni a tah te a yoih tih, lamko te Kanaan taengah a thak.
עז והדר לבושה ותשחק ליום אחרון׃ | 25 |
Sarhi neh rhuepomnah te a pueinak nah tih, hmailong khohnin ah cupcup nuei.
פיה פתחה בחכמה ותורת חסד על לשונה׃ | 26 |
A ka te cueihnah neh a ang tih, a lai dongah sitlohnah olkhueng om.
צופיה הליכות ביתה ולחם עצלות לא תאכל׃ | 27 |
A imkhui ah rhoilaeng khaw a pai tih, thangak buh khaw ca pawh.
קמו בניה ויאשרוה בעלה ויהללה׃ | 28 |
A ca rhoek loh a thoh hang neh anih te a uem uh tih, a boei long khaw anih te a thangthen bal.
רבות בנות עשו חיל ואת עלית על כלנה׃ | 29 |
Huta rhoek loh tatthai la muep a saii uh. Tedae nang long tah amih te a sola boeih na poe coeng.
שקר החן והבל היפי אשה יראת יהוה היא תתהלל׃ | 30 |
Mikdaithen khaw a honghi ni. Sakthen nu khaw a honghi la om. BOEIPA a rhih dongah ni anih te a thangthen.
תנו לה מפרי ידיה ויהללוה בשערים מעשיה׃ | 31 |
A kutci te amah taengah pae uh. A bibi dongah amah te vongka ah thangthen uh saeh.