בני תורתי אל תשכח ומצותי יצר לבך׃ | 1 |
ڕۆڵە، فێرکردنەکەم لەبیر مەکە، فەرمانەکانم لەناو دڵتدا هەڵبگرە، |
כי ארך ימים ושנות חיים ושלום יוסיפו לך׃ | 2 |
چونکە ڕۆژگاری درێژ و ساڵانی ژیان و ئاشتیت بۆ زیاد دەکات. |
חסד ואמת אל יעזבך קשרם על גרגרותיך כתבם על לוח לבך׃ | 3 |
با خۆشەویستی نەگۆڕ و دڵسۆزی لێت جیا نەبنەوە، بە ملتەوە گرێیان بدە، لەسەر پەڕەی دڵت بیاننووسە. |
ומצא חן ושכל טוב בעיני אלהים ואדם׃ | 4 |
ئینجا پەسەندی و نازناوی چاک بەدەستدەهێنیت لەلای خودا و خەڵک. |
בטח אל יהוה בכל לבך ואל בינתך אל תשען׃ | 5 |
پڕ بەدڵ پشت بە یەزدان ببەستە و بە تێگەیشتوویی خۆت پشت ئەستوور مەبە. |
בכל דרכיך דעהו והוא יישר ארחתיך׃ | 6 |
لە هەموو ڕێگاکانت بیناسە، ئەویش ڕێچکەکانت ڕاست دەکات. |
אל תהי חכם בעיניך ירא את יהוה וסור מרע׃ | 7 |
لەبەرچاوی خۆت، خۆت بە دانا مەزانە، لە یەزدان بترسە و لە بەدکاری بەدووربە. |
רפאות תהי לשרך ושקוי לעצמותיך׃ | 8 |
دەبێتە تەندروستی بۆ لەشت و خۆراک بۆ ئێسقانەکانت. |
כבד את יהוה מהונך ומראשית כל תבואתך׃ | 9 |
بە سامانت ڕێزی یەزدان بگرە، بە یەکەمین بەرهەمی هەموو خەرمانەکانت. |
וימלאו אסמיך שבע ותירוש יקביך יפרצו׃ | 10 |
ئەمبارەکەت پڕ دەبێت هەتا تێری، قەڕابەکەت سەرڕێژ دەبێت لە شەرابی نوێ. |
מוסר יהוה בני אל תמאס ואל תקץ בתוכחתו׃ | 11 |
ڕۆڵەکەم، بە سووکی تەماشای تەمبێکردنی یەزدان مەکە، ڕقت لە سەرزەنشتی ئەو نەبێتەوە، |
כי את אשר יאהב יהוה יוכיח וכאב את בן ירצה׃ | 12 |
چونکە ئەوەی یەزدان خۆشیبوێ تەمبێی دەکات و وەک باوکێک بە کوڕ دڵخۆش دەبێت. |
אשרי אדם מצא חכמה ואדם יפיק תבונה׃ | 13 |
خۆزگە دەخوازرێ بەو کەسەی دانایی دەدۆزێتەوە و بەو کەسەی تێگەیشتن بەدەستدەهێنێت، |
כי טוב סחרה מסחר כסף ומחרוץ תבואתה׃ | 14 |
چونکە قازانجی لە قازانجی زیو باشترە و بەرهەمیشی لە زێڕ. |
יקרה היא מפניים וכל חפציך לא ישוו בה׃ | 15 |
لە یاقووت بەهادارترە و هەرچی ئارەزووی دەکەیت نابێتە هاوتای. |
ארך ימים בימינה בשמאולה עשר וכבוד׃ | 16 |
تەمەنی درێژ لە دەستی ڕاستیدایە و دەوڵەمەندی و ڕێزیش لە دەستی چەپی. |
דרכיה דרכי נעם וכל נתיבותיה שלום׃ | 17 |
ڕێگاکانی ڕێگای خۆشحاڵین و هەموو ڕێڕەوەکانی ئاشتین. |
עץ חיים היא למחזיקים בה ותמכיה מאשר׃ | 18 |
درەختی ژیانە بۆ ئەوانەی خۆیان پێوە گرتووە، خۆزگە دەخوازرێت بەوانەی پێی پابەند دەبن. |
יהוה בחכמה יסד ארץ כונן שמים בתבונה׃ | 19 |
یەزدان بە دانایی زەوی دامەزراند، بە تێگەیشتنیش ئاسمانی چەسپاند. |
בדעתו תהומות נבקעו ושחקים ירעפו טל׃ | 20 |
بە زانیاری ئەو قووڵاییەکان شەق بوون، هەورەکان شەونمیان دڵۆپاند. |
בני אל ילזו מעיניך נצר תשיה ומזמה׃ | 21 |
ڕۆڵە، دەست بە دانایی تەواو و سەلیقەوە بگرە، ئەمانە لەبەرچاوت دوورنەکەونەوە، |
ויהיו חיים לנפשך וחן לגרגרתיך׃ | 22 |
دەبنە ژیان بۆ تۆ، ملوانکە بۆ جوانی گەردنت. |
אז תלך לבטח דרכך ורגלך לא תגוף׃ | 23 |
ئەوسا بە ئاسوودەیی بە ڕێگای خۆتدا دەڕۆیت و ساتمە ناکەیت و ناکەویت. |
אם תשכב לא תפחד ושכבת וערבה שנתך׃ | 24 |
کاتێک ڕادەکشێیت بێ ترسیت، ڕادەکشێیت و خەوت خۆش دەبێت. |
אל תירא מפחד פתאם ומשאת רשעים כי תבא׃ | 25 |
نە لە بەڵای کتوپڕ دەترسیت و نە لە ماڵی بەدکاران کە وێران دەبێت، |
כי יהוה יהיה בכסלך ושמר רגלך מלכד׃ | 26 |
چونکە یەزدان دەبێتە پشتیوانت و پێت لە پێوەبوون دەپارێزێت. |
אל תמנע טוב מבעליו בהיות לאל ידיך לעשות׃ | 27 |
دەستی چاکە مەگرەوە لەوانەی شایستەی چاکەن، کاتێک لە تواناتدایە بیکەیت. |
אל תאמר לרעיך לך ושוב ומחר אתן ויש אתך׃ | 28 |
بە کەس مەڵێ: «بڕۆ، دواتر وەرەوە، بەیانی دەتدەمێ،» لە کاتێکدا ئەو شتەت پێیە. |
אל תחרש על רעך רעה והוא יושב לבטח אתך׃ | 29 |
پیلانی خراپ لە دژی دراوسێکەت مەگێڕە، لە کاتێکدا ئەو بە دڵنیاییەوە لەلات جێنشین بووە. |
אל תרוב עם אדם חנם אם לא גמלך רעה׃ | 30 |
لەخۆڕایی دژایەتی کەسێک مەکە، ئەگەر خراپەی لەگەڵتدا نەکرد. |
אל תקנא באיש חמס ואל תבחר בכל דרכיו׃ | 31 |
بەغیلی بە پیاوی ستەمکار مەبە، هیچ ڕێگایەکی ئەو هەڵمەبژێرە، |
כי תועבת יהוה נלוז ואת ישרים סודו׃ | 32 |
چونکە لەلای یەزدان مرۆڤی قەڵپ قێزەونە، بەڵام نهێنی خۆی لەلای سەرڕاستانە. |
מארת יהוה בבית רשע ונוה צדיקים יברך׃ | 33 |
نەفرەتی یەزدان لەسەر ماڵی بەدکارە، بەڵام ماڵی ڕاستودروستان بەرەکەتدار دەکات. |
אם ללצים הוא יליץ ולעניים יתן חן׃ | 34 |
هەرچەندە گاڵتە بە گاڵتەجاڕان دەکات، بەڵام نیعمەت دەداتە بێفیزەکان. |
כבוד חכמים ינחלו וכסילים מרים קלון׃ | 35 |
داناکان ڕێزداری بە میرات دەگرن، بەڵام گێلەکان شەرمەزاری هەڵدەگرن. |