< מִשְׁלֵי 3 >
בני תורתי אל תשכח ומצותי יצר לבך׃ | 1 |
Min Søn, glem ikke, hvad jeg har lært dig, dit hjerte tage vare på mine bud!
כי ארך ימים ושנות חיים ושלום יוסיפו לך׃ | 2 |
Thi en Række af Dage og Leveår og Lykke bringer de dig.
חסד ואמת אל יעזבך קשרם על גרגרותיך כתבם על לוח לבך׃ | 3 |
Godhed og Troskab vige ej fra dig, bind dem som Bånd om din Hals, skriv dem på dit Hjertes Tavle!
ומצא חן ושכל טוב בעיני אלהים ואדם׃ | 4 |
Så finder du Nåde og Yndest i Guds og Menneskers Øjne.
בטח אל יהוה בכל לבך ואל בינתך אל תשען׃ | 5 |
Stol på HERREN af hele dit Hjerfe, men forlad dig ikke på din Forstand;
בכל דרכיך דעהו והוא יישר ארחתיך׃ | 6 |
hav ham i Tanke på alle dine Veje, så jævner han dine Stier.
אל תהי חכם בעיניך ירא את יהוה וסור מרע׃ | 7 |
Hold ikke dig selv for viis, frygt HERREN og vig fra det onde;
רפאות תהי לשרך ושקוי לעצמותיך׃ | 8 |
så får du Helse for Legemet, Lindring for dine Ledemod.
כבד את יהוה מהונך ומראשית כל תבואתך׃ | 9 |
Ær med din Velstand HERREN med Førstegrøden af al din Avl;
וימלאו אסמיך שבע ותירוש יקביך יפרצו׃ | 10 |
da fyldes dine Lader med Korn, dine Perser svømmer over af Most.
מוסר יהוה בני אל תמאס ואל תקץ בתוכחתו׃ | 11 |
Min Søn, lad ej hånt om HERRENs Tugt, vær ikke ked af hans Revselse;
כי את אשר יאהב יהוה יוכיח וכאב את בן ירצה׃ | 12 |
HERREN revser den, han elsker, han straffer den Søn, han har kær.
אשרי אדם מצא חכמה ואדם יפיק תבונה׃ | 13 |
Lykkelig den, der har opnået Visdom, den, der vinder sig Indsigt;
כי טוב סחרה מסחר כסף ומחרוץ תבואתה׃ | 14 |
thi den er bedre at købe end Sølv, bedre at vinde end Guld;
יקרה היא מפניים וכל חפציך לא ישוו בה׃ | 15 |
den er mere værd end Perler, ingen Klenodier opvejer den;
ארך ימים בימינה בשמאולה עשר וכבוד׃ | 16 |
en Række af Dage er i dens højre, i dens venstre Rigdom og Ære;
דרכיה דרכי נעם וכל נתיבותיה שלום׃ | 17 |
dens Veje er liflige Veje, og alle dens Stier er Lykke;
עץ חיים היא למחזיקים בה ותמכיה מאשר׃ | 18 |
den er et Livets Træ for dem, der griber den, lykkelig den, som holder den fast!
יהוה בחכמה יסד ארץ כונן שמים בתבונה׃ | 19 |
HERREN grundlagde Jorden med Visdom, grundfæsted Himlen med Indsigt;
בדעתו תהומות נבקעו ושחקים ירעפו טל׃ | 20 |
ved hans Kundskab brød Strømmene frem, lader Skyerne Dug dryppe ned.
בני אל ילזו מעיניך נצר תשיה ומזמה׃ | 21 |
Min Søn, tag Vare på Snilde og Kløgt, de slippe dig ikke af Syne;
ויהיו חיים לנפשך וחן לגרגרתיך׃ | 22 |
så bliver de Liv for din Sjæl og et yndigt Smykke til din Hals.
אז תלך לבטח דרכך ורגלך לא תגוף׃ | 23 |
Da vandrer du trygt din Vej, støder ikke imod med din Fod; -
אם תשכב לא תפחד ושכבת וערבה שנתך׃ | 24 |
sætter du dig, skal du ikke skræmmes, lægger du dig, skal din Søvn vorde sød;
אל תירא מפחד פתאם ומשאת רשעים כי תבא׃ | 25 |
du skal ikke frygte uventet Rædsel, Uvejret, når det kommer over gudløse;
כי יהוה יהיה בכסלך ושמר רגלך מלכד׃ | 26 |
thi HERREN skal være din Tillid, han vogter din Fod, så den ikke hildes.
אל תמנע טוב מבעליו בהיות לאל ידיך לעשות׃ | 27 |
Nægt ikke den trængende Hjælp, når det står i din Magt at hjælpe;
אל תאמר לרעיך לך ושוב ומחר אתן ויש אתך׃ | 28 |
sig ej til din Næste: "Gå og kom igen, jeg vil give i Morgen!" - såfremt du har det.
אל תחרש על רעך רעה והוא יושב לבטח אתך׃ | 29 |
Tænk ikke på ondt mod din Næste, når han tillidsfuldt bor i din Nærhed.
אל תרוב עם אדם חנם אם לא גמלך רעה׃ | 30 |
Yp ikke Trætte med sagesløs Mand, når han ikke har voldet dig Men.
אל תקנא באיש חמס ואל תבחר בכל דרכיו׃ | 31 |
Misund ikke en Voldsmand, græm dig aldrig over hans Veje;
כי תועבת יהוה נלוז ואת ישרים סודו׃ | 32 |
thi den falske er HERREN en Gru; mod retsindig er han fortrolig;
מארת יהוה בבית רשע ונוה צדיקים יברך׃ | 33 |
i den gudløses Hus er HERRENs Forbandelse, men retfærdiges Bolig velsigner han.
אם ללצים הוא יליץ ולעניים יתן חן׃ | 34 |
Over for Spottere bruger han Spot, men ydmyge giver han Nåde.
כבוד חכמים ינחלו וכסילים מרים קלון׃ | 35 |
De vise får Ære til Arv, men Tåber høster kun Skam.