< מִשְׁלֵי 3 >

בני תורתי אל תשכח ומצותי יצר לבך׃ 1
Ka ca, kai kah olkhueng he hnilh boel lamtah ka olpaek he na lungbuei loh kueinah saeh.
כי ארך ימים ושנות חיים ושלום יוסיפו לך׃ 2
Na hingnah khohnin neh kum a sen vaengah nang hamla ngaimongnah han thap uh bitni.
חסד ואמת אל יעזבך קשרם על גרגרותיך כתבם על לוח לבך׃ 3
Sitlohnah neh uepomnah loh nang te n'hnoo boel saeh. Te te na rhawn dongah hlaengtang lamtah na lungbuei cabael dongah daek lah.
ומצא חן ושכל טוב בעיני אלהים ואדם׃ 4
Te tlam te Pathen neh hlang mikhmuh ah mikdaithen neh lungmingnah then te dang van lah.
בטח אל יהוה בכל לבך ואל בינתך אל תשען׃ 5
BOEIPA dongah na lungbuei boeih neh pangtung lamtah namah kah yakmingnah dongah hangdang boeh.
בכל דרכיך דעהו והוא יישר ארחתיך׃ 6
Na longpuei boeih ah amah te ming lamtah amah loh na caehlong a dueng sak bitni.
אל תהי חכם בעיניך ירא את יהוה וסור מרע׃ 7
Na mikhmuh dawk neh aka cueih la om boeh, BOEIPA te rhih lamtah boethae te nong tak.
רפאות תהי לשרך ושקוי לעצמותיך׃ 8
Na tharhui ham sadingnah neh na rhuh ham a hliing la om ni.
כבד את יהוה מהונך ומראשית כל תבואתך׃ 9
BOEIPA te na boeirhaeng neh, na cangvuei boeih khuikah a tanglue neh thangpom lah.
וימלאו אסמיך שבע ותירוש יקביך יפרצו׃ 10
Te daengah ni na khai te khobuh neh baetawt vetih misur thai khaw na va-am dongah puh ni.
מוסר יהוה בני אל תמאס ואל תקץ בתוכחתו׃ 11
BOEIPA kah thuituennah he ka ca nang loh sawtsit boel lamtah amah kah toelthamnah te na mueipuel sak boeh.
כי את אשר יאהב יהוה יוכיח וכאב את בן ירצה׃ 12
BOEIPA loh a lungnah te tah a tluung dae pa bangla capa te a moeithen.
אשרי אדם מצא חכמה ואדם יפיק תבונה׃ 13
Cueihnah aka hmu hlang neh lungcuei aka dang hlang tah a yoethen pai.
כי טוב סחרה מסחר כסף ומחרוץ תבואתה׃ 14
A thenpom te tangka thenpom lakah, a cangvuei khaw sui lakah then.
יקרה היא מפניים וכל חפציך לא ישוו בה׃ 15
Te tah lungvang lakah kuel ngai tih na ngaihnah boeih long khaw pha uh mahpawh.
ארך ימים בימינה בשמאולה עשר וכבוד׃ 16
A bantang ah hinglung vang nah, a banvoei ah khuehtawn neh thangpomnah om.
דרכיה דרכי נעם וכל נתיבותיה שלום׃ 17
A longpuei te omthennah longpuei la om tih a hawn te ngaimongnah la boeih om.
עץ חיים היא למחזיקים בה ותמכיה מאשר׃ 18
Hingnah thingkung cueihnah aka kop ham neh aka tu ham tah a uem om pai.
יהוה בחכמה יסד ארץ כונן שמים בתבונה׃ 19
BOEIPA loh cueihnah neh diklai a suen tih a lungcuei neh vaan a soepboe.
בדעתו תהומות נבקעו ושחקים ירעפו טל׃ 20
A mingnah rhangneh a dung khaw ueth tih khomong khaw buemtui la pha.
בני אל ילזו מעיניך נצר תשיה ומזמה׃ 21
Ka ca na mik te khohmang boel saeh, lungming cueihnah neh thuepnah te kueinah ne.
ויהיו חיים לנפשך וחן לגרגרתיך׃ 22
Na hinglu ham hingnah neh na rhawn ham mikdaithen la om ni.
אז תלך לבטח דרכך ורגלך לא תגוף׃ 23
Te vaengah na longpuei te ngaikhuek la na cet vetih na kho tongtah mahpawh.
אם תשכב לא תפחד ושכבת וערבה שנתך׃ 24
Na yalh vaengah na rhih voel pawt vetih na yalh thuk neh na ih khaw tui ni.
אל תירא מפחד פתאם ומשאת רשעים כי תבא׃ 25
Birhihnah aka pai buengrhuet neh halang rhoek aka muk khohli rhamrhael te khaw rhih boeh.
כי יהוה יהיה בכסלך ושמר רגלך מלכד׃ 26
BOEIPA tah nang ham uepnah la om vetih na kho te doong dong lamloh hang hoep bitni.
אל תמנע טוב מבעליו בהיות לאל ידיך לעשות׃ 27
A kungmah lamkah hnothen te hloh boeh. Na kut loh a saii ham vaengah na kut te Pathen dongah om saeh.
אל תאמר לרעיך לך ושוב ומחר אתן ויש אתך׃ 28
Namah taengah a om lalah na hui te, “Na hui taengah cet dae, thangvuen ah ha mael lamtah kam paek bitni,” ti nah boeh.
אל תחרש על רעך רעה והוא יושב לבטח אתך׃ 29
Namah taengah ngaikhuek la kho aka sa na hui te boethae neh phoh thil boeh.
אל תרוב עם אדם חנם אם לא גמלך רעה׃ 30
Boethae la nang aka saii pawt hlang te lungli lungla la oelh rhoe oelh boeh.
אל תקנא באיש חמס ואל תבחר בכל דרכיו׃ 31
Kuthlahnah hlang taengah thatlai boeh, anih kah longpuei te pakhat khaw tuek boeh.
כי תועבת יהוה נלוז ואת ישרים סודו׃ 32
BOEIPA kah a tueilaehkoi loh kho a hmang dae aka thuem taengah a baecenol om.
מארת יהוה בבית רשע ונוה צדיקים יברך׃ 33
Halang im ah BOEIPA kah tapvoepnah om dae hlang dueng tolkhoeng tah yoe a then sak.
אם ללצים הוא יליץ ולעניים יתן חן׃ 34
Hmuiyoi rhoek ngawn tah amah loh a hnael vetih mangdaeng neh kodo te mikdaithen la a khueh.
כבוד חכמים ינחלו וכסילים מרים קלון׃ 35
Thangpomnah tah aka cueih rhoek loh a pang uh tih aka ang loh yah a ludoeng.

< מִשְׁלֵי 3 >