< מִשְׁלֵי 29 >

איש תוכחות מקשה ערף פתע ישבר ואין מרפא׃ 1
しばしばしかられても、なおかたくなな者は、たちまち打ち敗られて助かることはない。
ברבות צדיקים ישמח העם ובמשל רשע יאנח עם׃ 2
正しい者が権力を得れば民は喜び、悪しき者が治めるとき、民はうめき苦しむ。
איש אהב חכמה ישמח אביו ורעה זונות יאבד הון׃ 3
知恵を愛する人はその父を喜ばせ、遊女に交わる者はその資産を浪費する。
מלך במשפט יעמיד ארץ ואיש תרומות יהרסנה׃ 4
王は公儀をもって国を堅くする、しかし、重税を取り立てる者はこれを滅ぼす。
גבר מחליק על רעהו רשת פורש על פעמיו׃ 5
その隣り人にへつらう者は、彼の足の前に網を張る。
בפשע איש רע מוקש וצדיק ירון ושמח׃ 6
悪人は自分の罪のわなに陥る、しかし正しい人は喜び楽しむ。
ידע צדיק דין דלים רשע לא יבין דעת׃ 7
正しい人は貧しい者の訴えをかえりみる、悪しき人はそれを知ろうとはしない。
אנשי לצון יפיחו קריה וחכמים ישיבו אף׃ 8
あざける人は町を乱し、知恵ある者は怒りを静める。
איש חכם נשפט את איש אויל ורגז ושחק ואין נחת׃ 9
知恵ある人が愚かな人と争うと、愚かな者はただ怒り、あるいは笑って、休むことがない。
אנשי דמים ישנאו תם וישרים יבקשו נפשו׃ 10
血に飢えている人は罪のない者を憎む、悪しき者は彼の命を求める。
כל רוחו יוציא כסיל וחכם באחור ישבחנה׃ 11
愚かな者は怒りをことごとく表わし、知恵ある者は静かにこれをおさえる。
משל מקשיב על דבר שקר כל משרתיו רשעים׃ 12
もし治める者が偽りの言葉に聞くならば、その役人らはみな悪くなる。
רש ואיש תככים נפגשו מאיר עיני שניהם יהוה׃ 13
貧しい者と、しえたげる者とは共に世におる、主は彼ら両者の目に光を与えられる。
מלך שופט באמת דלים כסאו לעד יכון׃ 14
もし王が貧しい者を公平にさばくならば、その位はいつまでも堅く立つ。
שבט ותוכחת יתן חכמה ונער משלח מביש אמו׃ 15
むちと戒めとは知恵を与える、わがままにさせた子はその母に恥をもたらす。
ברבות רשעים ירבה פשע וצדיקים במפלתם יראו׃ 16
悪しき者が権力を得ると罪も増す、正しい者は彼らの倒れるのを見る。
יסר בנך ויניחך ויתן מעדנים לנפשך׃ 17
あなたの子を懲しめよ、そうすれば彼はあなたを安らかにし、またあなたの心に喜びを与える。
באין חזון יפרע עם ושמר תורה אשרהו׃ 18
預言がなければ民はわがままにふるまう、しかし律法を守る者はさいわいである。
בדברים לא יוסר עבד כי יבין ואין מענה׃ 19
しもべは言葉だけで訓練することはできない、彼は聞いて知っても、心にとめないからである。
חזית איש אץ בדבריו תקוה לכסיל ממנו׃ 20
言葉の軽率な人を見るか、彼よりもかえって愚かな者のほうに望みがある。
מפנק מנער עבדו ואחריתו יהיה מנון׃ 21
しもべをその幼い時からわがままに育てる人は、ついにはそれを自分のあとつぎにする。
איש אף יגרה מדון ובעל חמה רב פשע׃ 22
怒る人は争いを起し、憤る人は多くの罪を犯す。
גאות אדם תשפילנו ושפל רוח יתמך כבוד׃ 23
人の高ぶりはその人を低くし、心にへりくだる者は誉を得る。
חולק עם גנב שונא נפשו אלה ישמע ולא יגיד׃ 24
盗びとにくみする者は自分の魂を憎む、彼はのろいを聞いても何事をも口外しない。
חרדת אדם יתן מוקש ובוטח ביהוה ישגב׃ 25
人を恐れると、わなに陥る、主に信頼する者は安らかである。
רבים מבקשים פני מושל ומיהוה משפט איש׃ 26
治める者の歓心を得ようとする人は多い、しかし人の事を定めるのは主による。
תועבת צדיקים איש עול ותועבת רשע ישר דרך׃ 27
正しい人は不正を行う人を憎み、悪しき者は正しく歩む人を憎む。

< מִשְׁלֵי 29 >