< מִשְׁלֵי 29 >
איש תוכחות מקשה ערף פתע ישבר ואין מרפא׃ | 1 |
A person who has received many rebukes but who stiffens his neck will be broken in a moment beyond healing.
ברבות צדיקים ישמח העם ובמשל רשע יאנח עם׃ | 2 |
When righteous people increase, the people rejoice, but when a wicked person is the ruler, the people sigh.
איש אהב חכמה ישמח אביו ורעה זונות יאבד הון׃ | 3 |
Whoever loves wisdom makes his father rejoice, but he who keeps company with prostitutes destroys his wealth.
מלך במשפט יעמיד ארץ ואיש תרומות יהרסנה׃ | 4 |
The king establishes the land by justice, but the one who demands bribes tears it down.
גבר מחליק על רעהו רשת פורש על פעמיו׃ | 5 |
A man who flatters his neighbor is spreading a net for his feet.
בפשע איש רע מוקש וצדיק ירון ושמח׃ | 6 |
In the sin of an evil person is a trap, but the righteous person sings and rejoices.
ידע צדיק דין דלים רשע לא יבין דעת׃ | 7 |
The righteous person knows the rights of the poor; the wicked person does not understand such knowledge.
אנשי לצון יפיחו קריה וחכמים ישיבו אף׃ | 8 |
Mockers set a city on fire, but those who are wise turn away wrath.
איש חכם נשפט את איש אויל ורגז ושחק ואין נחת׃ | 9 |
When a wise person has an argument with a fool, he rages and laughs, and there will be no rest.
אנשי דמים ישנאו תם וישרים יבקשו נפשו׃ | 10 |
The bloodthirsty hate the one who is blameless and seek the life of the upright.
כל רוחו יוציא כסיל וחכם באחור ישבחנה׃ | 11 |
A fool reveals all his anger, but a wise man holds it back and calms himself down.
משל מקשיב על דבר שקר כל משרתיו רשעים׃ | 12 |
If a ruler pays attention to lies, all his officials will be wicked.
רש ואיש תככים נפגשו מאיר עיני שניהם יהוה׃ | 13 |
The poor person and the oppressor are similar, for Yahweh gives light to the eyes of them both.
מלך שופט באמת דלים כסאו לעד יכון׃ | 14 |
If a king judges the poor by the truth, his throne will be established forever.
שבט ותוכחת יתן חכמה ונער משלח מביש אמו׃ | 15 |
The rod and reproof give wisdom, but a child freed from discipline puts his mother to shame.
ברבות רשעים ירבה פשע וצדיקים במפלתם יראו׃ | 16 |
When wicked people are in power, transgression increases, but righteous people will see the downfall of those wicked people.
יסר בנך ויניחך ויתן מעדנים לנפשך׃ | 17 |
Discipline your son and he will give you rest; he will bring delights into your life.
באין חזון יפרע עם ושמר תורה אשרהו׃ | 18 |
Where there is no prophetic vision the people run wild, but the one who keeps the law is blessed.
בדברים לא יוסר עבד כי יבין ואין מענה׃ | 19 |
A slave will not be corrected by words, for though he understands, there will be no response.
חזית איש אץ בדבריו תקוה לכסיל ממנו׃ | 20 |
See a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
מפנק מנער עבדו ואחריתו יהיה מנון׃ | 21 |
One who pampers his slave from youth, at the end of it there will be trouble.
איש אף יגרה מדון ובעל חמה רב פשע׃ | 22 |
An angry person stirs up strife and a master of rage commits many sins.
גאות אדם תשפילנו ושפל רוח יתמך כבוד׃ | 23 |
A person's pride brings him low, but one who has a humble spirit will be given honor.
חולק עם גנב שונא נפשו אלה ישמע ולא יגיד׃ | 24 |
One who shares with a thief hates his own life; he hears the curse and says nothing.
חרדת אדם יתן מוקש ובוטח ביהוה ישגב׃ | 25 |
The fear of man makes a snare, but the one who trusts in Yahweh will be protected.
רבים מבקשים פני מושל ומיהוה משפט איש׃ | 26 |
Many are those who seek the face of the ruler, but from Yahweh is justice for a person.
תועבת צדיקים איש עול ותועבת רשע ישר דרך׃ | 27 |
An unjust man is an abomination to righteous people, but the one whose way is upright is detestable to the wicked person.