< מִשְׁלֵי 29 >

איש תוכחות מקשה ערף פתע ישבר ואין מרפא׃ 1
A person who has received many rebukes but who stiffens his neck will be broken in a moment beyond healing.
ברבות צדיקים ישמח העם ובמשל רשע יאנח עם׃ 2
When righteous people increase, the people rejoice, but when a wicked person is the ruler, the people sigh.
איש אהב חכמה ישמח אביו ורעה זונות יאבד הון׃ 3
Whoever loves wisdom makes his father rejoice, but he who keeps company with prostitutes destroys his wealth.
מלך במשפט יעמיד ארץ ואיש תרומות יהרסנה׃ 4
The king establishes the land by justice, but the one who demands bribes tears it down.
גבר מחליק על רעהו רשת פורש על פעמיו׃ 5
A man who flatters his neighbor is spreading a net for his feet.
בפשע איש רע מוקש וצדיק ירון ושמח׃ 6
In the sin of an evil person is a trap, but the righteous person sings and rejoices.
ידע צדיק דין דלים רשע לא יבין דעת׃ 7
The righteous person knows the rights of the poor; the wicked person does not understand such knowledge.
אנשי לצון יפיחו קריה וחכמים ישיבו אף׃ 8
Mockers set a city on fire, but those who are wise turn away wrath.
איש חכם נשפט את איש אויל ורגז ושחק ואין נחת׃ 9
When a wise person has an argument with a fool, he rages and laughs, and there will be no rest.
אנשי דמים ישנאו תם וישרים יבקשו נפשו׃ 10
The bloodthirsty hate the one who is blameless and seek the life of the upright.
כל רוחו יוציא כסיל וחכם באחור ישבחנה׃ 11
A fool reveals all his anger, but a wise man holds it back and calms himself down.
משל מקשיב על דבר שקר כל משרתיו רשעים׃ 12
If a ruler pays attention to lies, all his officials will be wicked.
רש ואיש תככים נפגשו מאיר עיני שניהם יהוה׃ 13
The poor person and the oppressor are similar, for Yahweh gives light to the eyes of them both.
מלך שופט באמת דלים כסאו לעד יכון׃ 14
If a king judges the poor by the truth, his throne will be established forever.
שבט ותוכחת יתן חכמה ונער משלח מביש אמו׃ 15
The rod and reproof give wisdom, but a child freed from discipline puts his mother to shame.
ברבות רשעים ירבה פשע וצדיקים במפלתם יראו׃ 16
When wicked people are in power, transgression increases, but righteous people will see the downfall of those wicked people.
יסר בנך ויניחך ויתן מעדנים לנפשך׃ 17
Discipline your son and he will give you rest; he will bring delights into your life.
באין חזון יפרע עם ושמר תורה אשרהו׃ 18
Where there is no prophetic vision the people run wild, but the one who keeps the law is blessed.
בדברים לא יוסר עבד כי יבין ואין מענה׃ 19
A slave will not be corrected by words, for though he understands, there will be no response.
חזית איש אץ בדבריו תקוה לכסיל ממנו׃ 20
See a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
מפנק מנער עבדו ואחריתו יהיה מנון׃ 21
One who pampers his slave from youth, at the end of it there will be trouble.
איש אף יגרה מדון ובעל חמה רב פשע׃ 22
An angry person stirs up strife and a master of rage commits many sins.
גאות אדם תשפילנו ושפל רוח יתמך כבוד׃ 23
A person's pride brings him low, but one who has a humble spirit will be given honor.
חולק עם גנב שונא נפשו אלה ישמע ולא יגיד׃ 24
One who shares with a thief hates his own life; he hears the curse and says nothing.
חרדת אדם יתן מוקש ובוטח ביהוה ישגב׃ 25
The fear of man makes a snare, but the one who trusts in Yahweh will be protected.
רבים מבקשים פני מושל ומיהוה משפט איש׃ 26
Many are those who seek the face of the ruler, but from Yahweh is justice for a person.
תועבת צדיקים איש עול ותועבת רשע ישר דרך׃ 27
An unjust man is an abomination to righteous people, but the one whose way is upright is detestable to the wicked person.

< מִשְׁלֵי 29 >