< מִשְׁלֵי 29 >

איש תוכחות מקשה ערף פתע ישבר ואין מרפא׃ 1
Anyone who goes on stubbornly rejecting many warnings will be suddenly destroyed, without hope of healing.
ברבות צדיקים ישמח העם ובמשל רשע יאנח עם׃ 2
When good people are in charge, everybody celebrates; but when the wicked rule, everybody groans.
איש אהב חכמה ישמח אביו ורעה זונות יאבד הון׃ 3
A man who loves wisdom makes his father happy, but one who visits prostitutes throws away his money.
מלך במשפט יעמיד ארץ ואיש תרומות יהרסנה׃ 4
A king who rules justly makes the country secure, but one who asks for bribes will destroy it.
גבר מחליק על רעהו רשת פורש על פעמיו׃ 5
Those who flatter their friends lay a net to trip them up.
בפשע איש רע מוקש וצדיק ירון ושמח׃ 6
Evil people are trapped by their own sins, but those who do right sing and celebrate.
ידע צדיק דין דלים רשע לא יבין דעת׃ 7
Good people care about treating the poor fairly, but the wicked don't think about it at all.
אנשי לצון יפיחו קריה וחכמים ישיבו אף׃ 8
Cynical people can inflame a whole city, but the wise calm angry people down.
איש חכם נשפט את איש אויל ורגז ושחק ואין נחת׃ 9
When a wise man takes a stupid man to court, there's raging and ridicule, but nothing is settled.
אנשי דמים ישנאו תם וישרים יבקשו נפשו׃ 10
Murderers hate people of integrity, but those who live right try to help them.
כל רוחו יוציא כסיל וחכם באחור ישבחנה׃ 11
Stupid people let all their anger out, while wise people quietly hold it in.
משל מקשיב על דבר שקר כל משרתיו רשעים׃ 12
A ruler who listens to lies will have nothing but wicked officials.
רש ואיש תככים נפגשו מאיר עיני שניהם יהוה׃ 13
Poor people and their oppressors have this in common: the Lord gives life to all of them.
מלך שופט באמת דלים כסאו לעד יכון׃ 14
If a king judges the poor fairly, he will have a long rule.
שבט ותוכחת יתן חכמה ונער משלח מביש אמו׃ 15
Discipline and correction provide wisdom, but a son left undisciplined is an embarrassment to his mother.
ברבות רשעים ירבה פשע וצדיקים במפלתם יראו׃ 16
When the wicked are in power, sin increases; but the good will see their downfall.
יסר בנך ויניחך ויתן מעדנים לנפשך׃ 17
Discipline your children and they won't give you any worries; they will make you very happy.
באין חזון יפרע עם ושמר תורה אשרהו׃ 18
Without a revelation from God, the people go out of control, but those who keep the law are happy.
בדברים לא יוסר עבד כי יבין ואין מענה׃ 19
A servant can't be disciplined by words alone; though they understand, they don't follow what they're told.
חזית איש אץ בדבריו תקוה לכסיל ממנו׃ 20
Have you seen a man who speaks without thinking? There's more hope for stupid people than for him!
מפנק מנער עבדו ואחריתו יהיה מנון׃ 21
A servant indulged from childhood will in the end become unmanageable.
איש אף יגרה מדון ובעל חמה רב פשע׃ 22
Angry people stir up trouble, those with short tempers commit many sins.
גאות אדם תשפילנו ושפל רוח יתמך כבוד׃ 23
If you're proud, you'll be humiliated; but if you're humble, you'll be honored.
חולק עם גנב שונא נפשו אלה ישמע ולא יגיד׃ 24
A thief's partner hates his life; even under the threat of being cursed he can't tell the truth.
חרדת אדם יתן מוקש ובוטח ביהוה ישגב׃ 25
Being afraid of people traps you, but if you trust in the Lord you're safe.
רבים מבקשים פני מושל ומיהוה משפט איש׃ 26
Many people look for favors from a ruler, but justice comes from the Lord.
תועבת צדיקים איש עול ותועבת רשע ישר דרך׃ 27
Good people hate those who are unjust; the wicked hate those who do what's right.

< מִשְׁלֵי 29 >