< מִשְׁלֵי 29 >
איש תוכחות מקשה ערף פתע ישבר ואין מרפא׃ | 1 |
Məzəmmətlərə baxmayıb dikbaşlıq edən Birdən yıxılıb çarəsiz qalar.
ברבות צדיקים ישמח העם ובמשל רשע יאנח עם׃ | 2 |
Salehlər artanda xalq sevinər, Pis hökmdar olanda xalq nalə çəkər.
איש אהב חכמה ישמח אביו ורעה זונות יאבד הון׃ | 3 |
Hikmət sevən atasını sevindirər, Fahişələrə aşna olanın əlindən var-yoxu gedər.
מלך במשפט יעמיד ארץ ואיש תרומות יהרסנה׃ | 4 |
Padşah ölkəni ədalətlə möhkəmləndirər, Ağır vergilər qoyansa ölkəni süqut etdirər.
גבר מחליק על רעהו רשת פורש על פעמיו׃ | 5 |
Bir kişi ki qonşusunu yağlı dilə tutur, Onun addımları üçün tor qurur.
בפשע איש רע מוקש וצדיק ירון ושמח׃ | 6 |
Pisin günahı özünə tələdir, Saleh sevincindən haray çəkir.
ידע צדיק דין דלים רשע לא יבין דעת׃ | 7 |
Saleh kasıbların haqqını görür, Pis adam bunu dərk etmir.
אנשי לצון יפיחו קריה וחכמים ישיבו אף׃ | 8 |
Rişxəndçilər şəhəri çaxnaşdırar, Hikmətlilər isə qəzəbi yatırar.
איש חכם נשפט את איש אויל ורגז ושחק ואין נחת׃ | 9 |
Hikmətli səfehi məhkəməyə versə, Səfeh coşub lağ edər, dinclik gedər.
אנשי דמים ישנאו תם וישרים יבקשו נפשו׃ | 10 |
Qana susayanlar kamil insana nifrət edər, Əməlisalehlər can qurtarar.
כל רוחו יוציא כסיל וחכם באחור ישבחנה׃ | 11 |
Axmaq həddini aşıb özündən çıxar, Hikmətli səbirli dayanar.
משל מקשיב על דבר שקר כל משרתיו רשעים׃ | 12 |
Hökmdar yalan sözə qulaq asarsa, Bütün xidmətçiləri şər insana çevrilər.
רש ואיש תככים נפגשו מאיר עיני שניהם יהוה׃ | 13 |
Yoxsul insan və zalım bir-birinə bir şeydə bənzəyir: Hər ikisinin gözlərini işıqlandıran Rəbdir.
מלך שופט באמת דלים כסאו לעד יכון׃ | 14 |
Padşah kasıblara həqiqətlə hökm versə, Taxtı əbədi möhkəmlənər.
שבט ותוכחת יתן חכמה ונער משלח מביש אמו׃ | 15 |
Kötək və məzəmmət hikmət gətirər, Özbaşına qalan uşaq anasını rüsvay edər.
ברבות רשעים ירבה פשע וצדיקים במפלתם יראו׃ | 16 |
Pislər çoxalanda cinayət artar, Salehlər görəcək ki, onlar necə yıxılacaqlar.
יסר בנך ויניחך ויתן מעדנים לנפשך׃ | 17 |
Oğluna tərbiyə ver ki, canın dinc olsun, Könlün bundan ləzzət alsın.
באין חזון יפרע עם ושמר תורה אשרהו׃ | 18 |
İlahi söz nazil olmayanda xalqda hərc-mərclik olar. Qanuna əməl edən nə bəxtiyardır!
בדברים לא יוסר עבד כי יבין ואין מענה׃ | 19 |
Qula sözlə tərbiyə vermək olmaz, Çünki başa düşsə belə, qulaq asmaz.
חזית איש אץ בדבריו תקוה לכסיל ממנו׃ | 20 |
Düşünmədən danışana baxmısanmı? Axmağa ondan artıq ümid var.
מפנק מנער עבדו ואחריתו יהיה מנון׃ | 21 |
Kim ərköyün qul böyütsə, Axırda bu ona dərd verər.
איש אף יגרה מדון ובעל חמה רב פשע׃ | 22 |
Qəzəbli insan dava yaradar, Kəmhövsələ günahı artırar.
גאות אדם תשפילנו ושפל רוח יתמך כבוד׃ | 23 |
İnsanı təkəbbürü alçaldar, İtaətkar şərəfə çatar.
חולק עם גנב שונא נפשו אלה ישמע ולא יגיד׃ | 24 |
Oğruya qoşulan öz-özünə düşməndir, And içsə də, məhkəmədə həqiqəti söyləməz.
חרדת אדם יתן מוקש ובוטח ביהוה ישגב׃ | 25 |
İnsandan qorxan özünü tələyə salar, Amma Rəbbə güvənən arxayın yaşar.
רבים מבקשים פני מושל ומיהוה משפט איש׃ | 26 |
Çoxu hökmdarın hüzurunu arzular, Amma insan ədaləti Rəbdə tapar.
תועבת צדיקים איש עול ותועבת רשע ישר דרך׃ | 27 |
Salehlər haqsızlardan, Pis insanlarsa əməlisalehlərdən ikrah edər.