< מִשְׁלֵי 28 >
נסו ואין רדף רשע וצדיקים ככפיר יבטח׃ | 1 |
The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.
בפשע ארץ רבים שריה ובאדם מבין ידע כן יאריך׃ | 2 |
For the transgression of a land many [are] its princes: but by a man of understanding [and] knowledge the state [thereof] shall be prolonged.
גבר רש ועשק דלים מטר סחף ואין לחם׃ | 3 |
A poor man that oppresseth the poor [is like] a sweeping rain which leaveth no food.
עזבי תורה יהללו רשע ושמרי תורה יתגרו בם׃ | 4 |
They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
אנשי רע לא יבינו משפט ומבקשי יהוה יבינו כל׃ | 5 |
Evil men understand not judgment: but they that seek the LORD understand all [things].
טוב רש הולך בתמו מעקש דרכים והוא עשיר׃ | 6 |
Better [is] the poor that walketh in his uprightness, than [he that is] perverse [in his] ways, though he [is] rich.
נוצר תורה בן מבין ורעה זוללים יכלים אביו׃ | 7 |
He who keepeth the law [is] a wise son: but he that is a companion of riotous [men] shameth his father.
מרבה הונו בנשך ובתרבית לחונן דלים יקבצנו׃ | 8 |
He that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.
מסיר אזנו משמע תורה גם תפלתו תועבה׃ | 9 |
He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer [shall be] abomination.
משגה ישרים בדרך רע בשחותו הוא יפול ותמימים ינחלו טוב׃ | 10 |
Whoever causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good [things] in possession.
חכם בעיניו איש עשיר ודל מבין יחקרנו׃ | 11 |
The rich man [is] wise in his own conceit; but the poor man that hath understanding searcheth him out.
בעלץ צדיקים רבה תפארת ובקום רשעים יחפש אדם׃ | 12 |
When righteous [men] rejoice, [there is] great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
מכסה פשעיו לא יצליח ומודה ועזב ירחם׃ | 13 |
He that covereth his sins shall not prosper: but he who confesseth and forsaketh [them] shall have mercy.
אשרי אדם מפחד תמיד ומקשה לבו יפול ברעה׃ | 14 |
Happy [is] the man that feareth always: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief.
ארי נהם ודב שוקק משל רשע על עם דל׃ | 15 |
[As] a roaring lion, and a ranging bear; [so is] a wicked ruler over the poor people.
נגיד חסר תבונות ורב מעשקות שנאי בצע יאריך ימים׃ | 16 |
The prince that wanteth understanding [is] also a great oppressor: [but] he that hateth covetousness shall prolong [his] days.
אדם עשק בדם נפש עד בור ינוס אל יתמכו בו׃ | 17 |
A man that doeth violence to the blood of [any] person shall flee to the pit; let no man stay him.
הולך תמים יושע ונעקש דרכים יפול באחת׃ | 18 |
He who walketh uprightly shall be saved: but [he that is] perverse [in his] ways shall fall at once.
עבד אדמתו ישבע לחם ומרדף רקים ישבע ריש׃ | 19 |
He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain [persons] shall have poverty enough.
איש אמונות רב ברכות ואץ להעשיר לא ינקה׃ | 20 |
A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
הכר פנים לא טוב ועל פת לחם יפשע גבר׃ | 21 |
To have respect of persons [is] not good: for, for a piece of bread [that] man will transgress.
נבהל להון איש רע עין ולא ידע כי חסר יבאנו׃ | 22 |
He that hasteth to be rich [hath] an evil eye, and considereth not that poverty shall come upon him.
מוכיח אדם אחרי חן ימצא ממחליק לשון׃ | 23 |
He that rebuketh a man afterward shall find more favor than he that flattereth with the tongue.
גוזל אביו ואמו ואמר אין פשע חבר הוא לאיש משחית׃ | 24 |
He that robbeth his father or his mother, and saith, [It is] no transgression; the same [is] the companion of a destroyer.
רחב נפש יגרה מדון ובוטח על יהוה ידשן׃ | 25 |
He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.
בוטח בלבו הוא כסיל והולך בחכמה הוא ימלט׃ | 26 |
He that trusteth in his own heart is a fool: but whoever walketh wisely, he shall be delivered.
נותן לרש אין מחסור ומעלים עיניו רב מארות׃ | 27 |
He that giveth to the poor shall not want: but he that hideth his eyes shall have many a curse.
בקום רשעים יסתר אדם ובאבדם ירבו צדיקים׃ | 28 |
When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.