< מִשְׁלֵי 28 >
נסו ואין רדף רשע וצדיקים ככפיר יבטח׃ | 1 |
The lawless, fleeth when no man pursueth, but, the righteous, like a lion, are confident.
בפשע ארץ רבים שריה ובאדם מבין ידע כן יאריך׃ | 2 |
For the transgressions of a land, many are the rulers thereof, but, under an intelligent and discerning man, stability is prolonged.
גבר רש ועשק דלים מטר סחף ואין לחם׃ | 3 |
A poor man, who oppresseth the helpless, [is like] a rain beating down, leaving no food.
עזבי תורה יהללו רשע ושמרי תורה יתגרו בם׃ | 4 |
They who forsake instruction, praise one who is lawless, while, they who keep instruction, are at strife with them.
אנשי רע לא יבינו משפט ומבקשי יהוה יבינו כל׃ | 5 |
Wicked men, consider not justice, but, they who seek Yahweh, consider everything.
טוב רש הולך בתמו מעקש דרכים והוא עשיר׃ | 6 |
Better a poor man walking in his integrity, than one who is crooked—turning two ways, though, he, be rich.
נוצר תורה בן מבין ורעה זוללים יכלים אביו׃ | 7 |
He that keepeth instruction, is a son with discernment, but, a companion of squanderers, bringeth shame to his father.
מרבה הונו בנשך ובתרבית לחונן דלים יקבצנו׃ | 8 |
He that increaseth his substance by interest and profit, for one ready to favour the poor, doth gather it.
מסיר אזנו משמע תורה גם תפלתו תועבה׃ | 9 |
He that turneth away his ear from hearing instruction, even his prayer, is an abomination.
משגה ישרים בדרך רע בשחותו הוא יפול ותמימים ינחלו טוב׃ | 10 |
He that misguideth the upright into a hurtful way! into his own pit, he himself, shall fall, but, men of integrity, shall inherit good.
חכם בעיניו איש עשיר ודל מבין יחקרנו׃ | 11 |
Wise in his own eyes, is the man that is rich, but, a poor man of discernment, searcheth him out.
בעלץ צדיקים רבה תפארת ובקום רשעים יחפש אדם׃ | 12 |
In the exulting of the righteous, there is great glorying, but, when the lawless arise, a man must be sought for.
מכסה פשעיו לא יצליח ומודה ועזב ירחם׃ | 13 |
He that covereth his transgressions, shall not prosper, but, he that confesseth and forsaketh, shall find compassion.
אשרי אדם מפחד תמיד ומקשה לבו יפול ברעה׃ | 14 |
How happy the man who is ever circumspect, whereas, he that hardeneth his heart, shall fall into calamity.
ארי נהם ודב שוקק משל רשע על עם דל׃ | 15 |
A growling lion, and a ranging bear, is a lawless ruler, over a poor people.
נגיד חסר תבונות ורב מעשקות שנאי בצע יאריך ימים׃ | 16 |
A leader, may lack intelligence, yet abound in oppressions, The hater of greed, shall lengthen out days.
אדם עשק בדם נפש עד בור ינוס אל יתמכו בו׃ | 17 |
A man oppressed with a person’s blood, unto a pit, shall flee, let them not hold him back.
הולך תמים יושע ונעקש דרכים יפול באחת׃ | 18 |
He that walketh with integrity, shall be saved, but, he that is crooked, turning two ways, shall fall in one.
עבד אדמתו ישבע לחם ומרדף רקים ישבע ריש׃ | 19 |
He that tilleth his ground, shall have plenty of bread, but, he that pursueth empty-heads, shall have plenty of poverty.
איש אמונות רב ברכות ואץ להעשיר לא ינקה׃ | 20 |
A man of fidelity, aboundeth in blessings, but, one hasting to be rich, shall not be held innocent.
הכר פנים לא טוב ועל פת לחם יפשע גבר׃ | 21 |
To take note of faces [in judgment], is not good, and, for a bit of bread, a man will transgress.
נבהל להון איש רע עין ולא ידע כי חסר יבאנו׃ | 22 |
A man, hasting to be rich, hath an evil eye, and knoweth not when want may overtake him.
מוכיח אדם אחרי חן ימצא ממחליק לשון׃ | 23 |
He that reproveth a man, shall, afterwards, find more, favour, than he that useth a flattering tongue.
גוזל אביו ואמו ואמר אין פשע חבר הוא לאיש משחית׃ | 24 |
He that robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression, companion, is he to one who wasteth.
רחב נפש יגרה מדון ובוטח על יהוה ידשן׃ | 25 |
The ambitious in soul, stirreth up strife, but, he that trusteth in Yahweh, shall be enriched.
בוטח בלבו הוא כסיל והולך בחכמה הוא ימלט׃ | 26 |
He that trusteth his own heart, the same, is a dullard, but, he that walketh wisely, the same, shall be delivered.
נותן לרש אין מחסור ומעלים עיניו רב מארות׃ | 27 |
One who giveth to the poor, shall have no want, but, he that hideth his eyes, shall receive many a curse.
בקום רשעים יסתר אדם ובאבדם ירבו צדיקים׃ | 28 |
When lawless men rise, a common man will hide himself, but, when they perish, righteous men multiply.