< מִשְׁלֵי 28 >

נסו ואין רדף רשע וצדיקים ככפיר יבטח׃ 1
The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.
בפשע ארץ רבים שריה ובאדם מבין ידע כן יאריך׃ 2
For the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.
גבר רש ועשק דלים מטר סחף ואין לחם׃ 3
A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food.
עזבי תורה יהללו רשע ושמרי תורה יתגרו בם׃ 4
They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
אנשי רע לא יבינו משפט ומבקשי יהוה יבינו כל׃ 5
Evil men understand not judgment: but they that seek Yhwh understand all things.
טוב רש הולך בתמו מעקש דרכים והוא עשיר׃ 6
Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich.
נוצר תורה בן מבין ורעה זוללים יכלים אביו׃ 7
Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.
מרבה הונו בנשך ובתרבית לחונן דלים יקבצנו׃ 8
He that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.
מסיר אזנו משמע תורה גם תפלתו תועבה׃ 9
He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.
משגה ישרים בדרך רע בשחותו הוא יפול ותמימים ינחלו טוב׃ 10
Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
חכם בעיניו איש עשיר ודל מבין יחקרנו׃ 11
The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.
בעלץ צדיקים רבה תפארת ובקום רשעים יחפש אדם׃ 12
When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
מכסה פשעיו לא יצליח ומודה ועזב ירחם׃ 13
He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy.
אשרי אדם מפחד תמיד ומקשה לבו יפול ברעה׃ 14
Happy is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief.
ארי נהם ודב שוקק משל רשע על עם דל׃ 15
As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.
נגיד חסר תבונות ורב מעשקות שנאי בצע יאריך ימים׃ 16
The prince that wanteth understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days.
אדם עשק בדם נפש עד בור ינוס אל יתמכו בו׃ 17
A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
הולך תמים יושע ונעקש דרכים יפול באחת׃ 18
Whoso walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
עבד אדמתו ישבע לחם ומרדף רקים ישבע ריש׃ 19
He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough.
איש אמונות רב ברכות ואץ להעשיר לא ינקה׃ 20
A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
הכר פנים לא טוב ועל פת לחם יפשע גבר׃ 21
To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress.
נבהל להון איש רע עין ולא ידע כי חסר יבאנו׃ 22
He that hasteth to be rich hath an evil eye, and considereth not that poverty shall come upon him.
מוכיח אדם אחרי חן ימצא ממחליק לשון׃ 23
He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue.
גוזל אביו ואמו ואמר אין פשע חבר הוא לאיש משחית׃ 24
Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
רחב נפש יגרה מדון ובוטח על יהוה ידשן׃ 25
He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in Yhwh shall be made fat.
בוטח בלבו הוא כסיל והולך בחכמה הוא ימלט׃ 26
He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered.
נותן לרש אין מחסור ומעלים עיניו רב מארות׃ 27
He that giveth unto the poor shall not lack: but he that hideth his eyes shall have many a curse.
בקום רשעים יסתר אדם ובאבדם ירבו צדיקים׃ 28
When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.

< מִשְׁלֵי 28 >