< מִשְׁלֵי 28 >
נסו ואין רדף רשע וצדיקים ככפיר יבטח׃ | 1 |
The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.
בפשע ארץ רבים שריה ובאדם מבין ידע כן יאריך׃ | 2 |
For the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.
גבר רש ועשק דלים מטר סחף ואין לחם׃ | 3 |
A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food.
עזבי תורה יהללו רשע ושמרי תורה יתגרו בם׃ | 4 |
They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
אנשי רע לא יבינו משפט ומבקשי יהוה יבינו כל׃ | 5 |
Evil men understand not judgment: but they that seek Yhwh understand all things.
טוב רש הולך בתמו מעקש דרכים והוא עשיר׃ | 6 |
Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich.
נוצר תורה בן מבין ורעה זוללים יכלים אביו׃ | 7 |
Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.
מרבה הונו בנשך ובתרבית לחונן דלים יקבצנו׃ | 8 |
He that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.
מסיר אזנו משמע תורה גם תפלתו תועבה׃ | 9 |
He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.
משגה ישרים בדרך רע בשחותו הוא יפול ותמימים ינחלו טוב׃ | 10 |
Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
חכם בעיניו איש עשיר ודל מבין יחקרנו׃ | 11 |
The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.
בעלץ צדיקים רבה תפארת ובקום רשעים יחפש אדם׃ | 12 |
When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
מכסה פשעיו לא יצליח ומודה ועזב ירחם׃ | 13 |
He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy.
אשרי אדם מפחד תמיד ומקשה לבו יפול ברעה׃ | 14 |
Happy is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief.
ארי נהם ודב שוקק משל רשע על עם דל׃ | 15 |
As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.
נגיד חסר תבונות ורב מעשקות שנאי בצע יאריך ימים׃ | 16 |
The prince that wanteth understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days.
אדם עשק בדם נפש עד בור ינוס אל יתמכו בו׃ | 17 |
A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
הולך תמים יושע ונעקש דרכים יפול באחת׃ | 18 |
Whoso walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
עבד אדמתו ישבע לחם ומרדף רקים ישבע ריש׃ | 19 |
He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough.
איש אמונות רב ברכות ואץ להעשיר לא ינקה׃ | 20 |
A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
הכר פנים לא טוב ועל פת לחם יפשע גבר׃ | 21 |
To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress.
נבהל להון איש רע עין ולא ידע כי חסר יבאנו׃ | 22 |
He that hasteth to be rich hath an evil eye, and considereth not that poverty shall come upon him.
מוכיח אדם אחרי חן ימצא ממחליק לשון׃ | 23 |
He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue.
גוזל אביו ואמו ואמר אין פשע חבר הוא לאיש משחית׃ | 24 |
Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
רחב נפש יגרה מדון ובוטח על יהוה ידשן׃ | 25 |
He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in Yhwh shall be made fat.
בוטח בלבו הוא כסיל והולך בחכמה הוא ימלט׃ | 26 |
He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered.
נותן לרש אין מחסור ומעלים עיניו רב מארות׃ | 27 |
He that giveth unto the poor shall not lack: but he that hideth his eyes shall have many a curse.
בקום רשעים יסתר אדם ובאבדם ירבו צדיקים׃ | 28 |
When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.