< מִשְׁלֵי 28 >
נסו ואין רדף רשע וצדיקים ככפיר יבטח׃ | 1 |
The impious flees, though no one pursues. But the just, like a confident lion, shall be without dread.
בפשע ארץ רבים שריה ובאדם מבין ידע כן יאריך׃ | 2 |
Because of the sins of the land, it has many princes. And because of the wisdom of a man, and the knowledge of those things that are said, the life of the leader shall be prolonged.
גבר רש ועשק דלים מטר סחף ואין לחם׃ | 3 |
A poor man slandering the poor is like a violent rainstorm in advance of a famine.
עזבי תורה יהללו רשע ושמרי תורה יתגרו בם׃ | 4 |
Those who abandon the law praise the impious. Those who guard it are inflamed against him.
אנשי רע לא יבינו משפט ומבקשי יהוה יבינו כל׃ | 5 |
Evil men do not intend judgment. But those who inquire after the Lord turn their souls toward all things.
טוב רש הולך בתמו מעקש דרכים והוא עשיר׃ | 6 |
Better is the pauper walking in his simplicity, than the rich walking in ways of depravity.
נוצר תורה בן מבין ורעה זוללים יכלים אביו׃ | 7 |
Whoever keeps the law is a wise son. But whoever feeds gluttons brings shame to his father.
מרבה הונו בנשך ובתרבית לחונן דלים יקבצנו׃ | 8 |
Whoever piles up riches by usury and profit gathers them for him who will give freely to the poor.
מסיר אזנו משמע תורה גם תפלתו תועבה׃ | 9 |
Whoever turns away his ears from listening to the law: his prayer will be detestable.
משגה ישרים בדרך רע בשחותו הוא יפול ותמימים ינחלו טוב׃ | 10 |
Whoever deceives the just in a malicious way will fall into his own perdition. And the simple shall possess his goods.
חכם בעיניו איש עשיר ודל מבין יחקרנו׃ | 11 |
The rich one seems wise to himself. But the poor one, being prudent, shall evaluate him.
בעלץ צדיקים רבה תפארת ובקום רשעים יחפש אדם׃ | 12 |
In the exultation of the just, there is great glory. When the impious reign, men are brought to ruin.
מכסה פשעיו לא יצליח ומודה ועזב ירחם׃ | 13 |
Whoever hides his crimes will not be guided. But whoever will have confessed and abandoned them shall overtake mercy.
אשרי אדם מפחד תמיד ומקשה לבו יפול ברעה׃ | 14 |
Blessed is the man who is ever fearful. Yet truly, whoever is hardened in mind will fall into evil.
ארי נהם ודב שוקק משל רשע על עם דל׃ | 15 |
An impious leader over a poor people is like a roaring lion and a hungry bear.
נגיד חסר תבונות ורב מעשקות שנאי בצע יאריך ימים׃ | 16 |
A leader destitute of prudence will oppress many through false accusations. But whoever hates avarice shall prolong his days.
אדם עשק בדם נפש עד בור ינוס אל יתמכו בו׃ | 17 |
A man who slanders the blood of a life, even if he flees to the pit, no one will tolerate him.
הולך תמים יושע ונעקש דרכים יפול באחת׃ | 18 |
Whoever walks simply shall be saved. Whoever is perverse in his steps will fall all at once.
עבד אדמתו ישבע לחם ומרדף רקים ישבע ריש׃ | 19 |
Whoever works his land shall be satisfied with bread. But whoever pursues leisure will be filled with need.
איש אמונות רב ברכות ואץ להעשיר לא ינקה׃ | 20 |
A faithful man shall be greatly praised. But whoever rushes to become rich will not be innocent.
הכר פנים לא טוב ועל פת לחם יפשע גבר׃ | 21 |
Whoever shows favoritism in judgment does not do well; even if it is for a morsel of bread, he forsakes the truth.
נבהל להון איש רע עין ולא ידע כי חסר יבאנו׃ | 22 |
A man who hurries to become rich, and who envies others, does not know that destitution will overwhelm him.
מוכיח אדם אחרי חן ימצא ממחליק לשון׃ | 23 |
Whoever corrects a man, afterward he shall find favor with him, more so than he who deceives him with a flattering tongue.
גוזל אביו ואמו ואמר אין פשע חבר הוא לאיש משחית׃ | 24 |
Whoever takes away anything from his father or mother, and who says, “This is not a sin,” is the associate of a murderer.
רחב נפש יגרה מדון ובוטח על יהוה ידשן׃ | 25 |
Whoever boasts and enlarges himself stirs up conflicts. Yet truly, whoever trusts in the Lord will be healed.
בוטח בלבו הוא כסיל והולך בחכמה הוא ימלט׃ | 26 |
Whoever trusts in his own heart is a fool. But whoever treads wisely, the same shall be saved.
נותן לרש אין מחסור ומעלים עיניו רב מארות׃ | 27 |
Whoever gives to the poor shall not be in need. Whoever despises his petition will suffer scarcity.
בקום רשעים יסתר אדם ובאבדם ירבו צדיקים׃ | 28 |
When the impious rise up, men will hide themselves. When they perish, the just shall be multiplied.