< מִשְׁלֵי 28 >

נסו ואין רדף רשע וצדיקים ככפיר יבטח׃ 1
The evil man goes running away when no man is after him, but the upright are without fear, like the lion.
בפשע ארץ רבים שריה ובאדם מבין ידע כן יאריך׃ 2
Because of the sin of the land, its troubles are increased; but by a man of wisdom and knowledge they will be put out like a fire.
גבר רש ועשק דלים מטר סחף ואין לחם׃ 3
A man of wealth who is cruel to the poor is like a violent rain causing destruction of food.
עזבי תורה יהללו רשע ושמרי תורה יתגרו בם׃ 4
Those who have no respect for the law give praise to the evil-doer; but such as keep the law are against him.
אנשי רע לא יבינו משפט ומבקשי יהוה יבינו כל׃ 5
Evil men have no knowledge of what is right; but those who go after the Lord have knowledge of all things.
טוב רש הולך בתמו מעקש דרכים והוא עשיר׃ 6
Better is the poor man whose ways are upright, than the man of wealth whose ways are not straight.
נוצר תורה בן מבין ורעה זוללים יכלים אביו׃ 7
He who keeps the law is a wise son, but he who keeps company with feasters puts shame on his father.
מרבה הונו בנשך ובתרבית לחונן דלים יקבצנו׃ 8
He who makes his wealth greater by taking interest, only gets it together for him who has pity on the poor.
מסיר אזנו משמע תורה גם תפלתו תועבה׃ 9
As for the man whose ear is turned away from hearing the law, even his prayer is disgusting.
משגה ישרים בדרך רע בשחותו הוא יפול ותמימים ינחלו טוב׃ 10
Anyone causing the upright to go wandering in an evil way, will himself go down into the hole he has made; but the upright will have good things for their heritage.
חכם בעיניו איש עשיר ודל מבין יחקרנו׃ 11
The man of wealth seems to himself to be wise, but the poor man who has sense has a low opinion of him.
בעלץ צדיקים רבה תפארת ובקום רשעים יחפש אדם׃ 12
When the upright do well, there is great glory; but when evil-doers are lifted up, men do not let themselves be seen.
מכסה פשעיו לא יצליח ומודה ועזב ירחם׃ 13
He who keeps his sins secret will not do well; but one who is open about them, and gives them up, will get mercy.
אשרי אדם מפחד תמיד ומקשה לבו יפול ברעה׃ 14
Happy is the man in whom is the fear of the Lord at all times; but he whose heart is hard will come into trouble.
ארי נהם ודב שוקק משל רשע על עם דל׃ 15
Like a loud-voiced lion and a wandering bear, is an evil ruler over a poor people.
נגיד חסר תבונות ורב מעשקות שנאי בצע יאריך ימים׃ 16
The prince who has no sense is a cruel ruler; but he who has no desire to get profit for himself will have long life.
אדם עשק בדם נפש עד בור ינוס אל יתמכו בו׃ 17
One who has been the cause of a man's death will go in flight to the underworld: let no man give him help.
הולך תמים יושע ונעקש דרכים יפול באחת׃ 18
He whose ways are upright will be safe, but sudden will be the fall of him whose ways are twisted.
עבד אדמתו ישבע לחם ומרדף רקים ישבע ריש׃ 19
By ploughing his land a man will have bread in full measure; but he who goes after good-for-nothing persons will be poor enough.
איש אמונות רב ברכות ואץ להעשיר לא ינקה׃ 20
A man of good faith will have great blessing, but one attempting to get wealth quickly will not go free from punishment.
הכר פנים לא טוב ועל פת לחם יפשע גבר׃ 21
It is not good to have respect for a man's position: for a man will do wrong for a bit of bread.
נבהל להון איש רע עין ולא ידע כי חסר יבאנו׃ 22
He who is ever desiring wealth goes running after money, and does not see that need will come on him.
מוכיח אדם אחרי חן ימצא ממחליק לשון׃ 23
He who says words of protest to a man will later have more approval than one who says smooth words with his tongue.
גוזל אביו ואמו ואמר אין פשע חבר הוא לאיש משחית׃ 24
He who takes from his father or his mother what is theirs by right, and says, It is no sin; is the same as a taker of life.
רחב נפש יגרה מדון ובוטח על יהוה ידשן׃ 25
He who is ever desiring profit is a cause of fighting; but he who puts his faith in the Lord will be made fat.
בוטח בלבו הוא כסיל והולך בחכמה הוא ימלט׃ 26
He whose faith is in himself is foolish; but everyone walking wisely will be kept safe.
נותן לרש אין מחסור ומעלים עיניו רב מארות׃ 27
He who gives to the poor will never be in need, but great curses will be on him who gives no attention to them.
בקום רשעים יסתר אדם ובאבדם ירבו צדיקים׃ 28
When evil-doers are lifted up, men take cover; but when destruction overtakes them, the upright are increased.

< מִשְׁלֵי 28 >