< מִשְׁלֵי 27 >
אל תתהלל ביום מחר כי לא תדע מה ילד יום׃ | 1 |
Do not make a noise about tomorrow, for you are not certain what a day's outcome may be.
יהללך זר ולא פיך נכרי ואל שפתיך׃ | 2 |
Let another man give you praise, and not your mouth; one who is strange to you, and not your lips.
כבד אבן ונטל החול וכעס אויל כבד משניהם׃ | 3 |
A stone has great weight, and sand is crushing; but the wrath of the foolish is of greater weight than these.
אכזריות חמה ושטף אף ומי יעמד לפני קנאה׃ | 4 |
Wrath is cruel, and angry feeling an overflowing stream; but who does not give way before envy?
טובה תוכחת מגלה מאהבה מסתרת׃ | 5 |
Better is open protest than love kept secret.
נאמנים פצעי אוהב ונעתרות נשיקות שונא׃ | 6 |
The wounds of a friend are given in good faith, but the kisses of a hater are false.
נפש שבעה תבוס נפת ונפש רעבה כל מר מתוק׃ | 7 |
The full man has no use for honey, but to the man in need of food every bitter thing is sweet.
כצפור נודדת מן קנה כן איש נודד ממקומו׃ | 8 |
Like a bird wandering from the place of her eggs is a man wandering from his station.
שמן וקטרת ישמח לב ומתק רעהו מעצת נפש׃ | 9 |
Oil and perfume make glad the heart, and the wise suggestion of a friend is sweet to the soul.
רעך ורעה אביך אל תעזב ובית אחיך אל תבוא ביום אידך טוב שכן קרוב מאח רחוק׃ | 10 |
Do not give up your friend and your father's friend; and do not go into your brother's house in the day of your trouble: better is a neighbour who is near than a brother far off.
חכם בני ושמח לבי ואשיבה חרפי דבר׃ | 11 |
My son, be wise and make my heart glad, so that I may give back an answer to him who puts me to shame.
ערום ראה רעה נסתר פתאים עברו נענשו׃ | 12 |
The sharp man sees the evil and takes cover: the simple go straight on and get into trouble.
קח בגדו כי ערב זר ובעד נכריה חבלהו׃ | 13 |
Take a man's clothing if he makes himself responsible for a strange man, and get an undertaking from him who gives his word for strange men.
מברך רעהו בקול גדול בבקר השכים קללה תחשב לו׃ | 14 |
He who gives a blessing to his friend with a loud voice, getting up early in the morning, will have it put to his account as a curse.
דלף טורד ביום סגריר ואשת מדונים נשתוה׃ | 15 |
Like an unending dropping on a day of rain is a bitter-tongued woman.
צפניה צפן רוח ושמן ימינו יקרא׃ | 16 |
He who keeps secret the secret of his friend, will get himself a name for good faith.
ברזל בברזל יחד ואיש יחד פני רעהו׃ | 17 |
Iron makes iron sharp; so a man makes sharp his friend.
נצר תאנה יאכל פריה ושמר אדניו יכבד׃ | 18 |
Whoever keeps a fig-tree will have its fruit; and the servant waiting on his master will be honoured.
כמים הפנים לפנים כן לב האדם לאדם׃ | 19 |
Like face looking at face in water, so are the hearts of men to one another.
שאול ואבדה לא תשבענה ועיני האדם לא תשבענה׃ (Sheol ) | 20 |
The underworld and Abaddon are never full, and the eyes of man have never enough. (Sheol )
מצרף לכסף וכור לזהב ואיש לפי מהללו׃ | 21 |
The heating-pot is for silver and the oven-fire for gold, and a man is measured by what he is praised for.
אם תכתוש את האויל במכתש בתוך הריפות בעלי לא תסור מעליו אולתו׃ | 22 |
Even if a foolish man is crushed with a hammer in a vessel among crushed grain, still his foolish ways will not go from him.
ידע תדע פני צאנך שית לבך לעדרים׃ | 23 |
Take care to have knowledge about the condition of your flocks, looking well after your herds;
כי לא לעולם חסן ואם נזר לדור דור׃ | 24 |
For wealth is not for ever, and money does not go on for all generations.
גלה חציר ונראה דשא ונאספו עשבות הרים׃ | 25 |
The grass comes up and the young grass is seen, and the mountain plants are got in.
כבשים ללבושך ומחיר שדה עתודים׃ | 26 |
The lambs are for your clothing, and the he-goats make the value of a field:
ודי חלב עזים ללחמך ללחם ביתך וחיים לנערותיך׃ | 27 |
There will be goats' milk enough for your food, and for the support of your servant-girls.