< מִשְׁלֵי 25 >
גם אלה משלי שלמה אשר העתיקו אנשי חזקיה מלך יהודה׃ | 1 |
Also these [are] [the] proverbs of Solomon which they copied [the] men of - Hezekiah [the] king of Judah.
כבד אלהים הסתר דבר וכבד מלכים חקר דבר׃ | 2 |
[is] [the] glory of God to conceal a matter and [is the] glory of kings to search out a matter.
שמים לרום וארץ לעמק ולב מלכים אין חקר׃ | 3 |
Heaven for height and earth for depth and [the] heart of kings there not [is] inquiry.
הגו סיגים מכסף ויצא לצרף כלי׃ | 4 |
Remove dross from silver and it came out for the metalsmith a vessel.
הגו רשע לפני מלך ויכון בצדק כסאו׃ | 5 |
Remove [the] wicked before a king so it may be established in righteousness throne his.
אל תתהדר לפני מלך ובמקום גדלים אל תעמד׃ | 6 |
May not you claim honor before a king and in [the] place of great [people] may not you stand.
כי טוב אמר לך עלה הנה מהשפילך לפני נדיב אשר ראו עיניך׃ | 7 |
For [is] better to say to you come up here than to set low you before a noble [person] whom they have seen eyes your.
אל תצא לרב מהר פן מה תעשה באחריתה בהכלים אתך רעך׃ | 8 |
May not you go forth to contest a lawsuit quickly lest what? will you do at end its when puts to shame you neighbor your.
ריבך ריב את רעך וסוד אחר אל תגל׃ | 9 |
Own case your conduct with neighbor your and [the] secret of another [person] may not you reveal.
פן יחסדך שמע ודבתך לא תשוב׃ | 10 |
Lest he should bring shame you [one who] hears and evil report your not it will turn back.
תפוחי זהב במשכיות כסף דבר דבר על אפניו׃ | 11 |
Apples of gold in settings of silver a word spoken on proper times its.
נזם זהב וחלי כתם מוכיח חכם על אזן שמעת׃ | 12 |
An earring of gold and an ornament of pure gold [one who] reproves wise on an ear listening.
כצנת שלג ביום קציר ציר נאמן לשלחיו ונפש אדניו ישיב׃ | 13 |
[is] like [the] cold of Snow - on a day of harvest an envoy faithful to [those who] sent him and [the] life of masters his he will restore.
נשיאים ורוח וגשם אין איש מתהלל במתת שקר׃ | 14 |
Clouds and wind and [is] rain there not a person [who] boasts in a gift of falsehood.
בארך אפים יפתה קצין ולשון רכה תשבר גרם׃ | 15 |
By length of anger he will be persuaded a ruler and a tongue soft it will break bone.
דבש מצאת אכל דיך פן תשבענו והקאתו׃ | 16 |
Honey you have found eat sufficiency your lest you should be surfeited with it and you will vomit up it.
הקר רגלך מבית רעך פן ישבעך ושנאך׃ | 17 |
Make rare foot your from [the] house of neighbor your lest he should be surfeited with you and he will hate you.
מפיץ וחרב וחץ שנון איש ענה ברעהו עד שקר׃ | 18 |
A war-club and a sword and an arrow sharpened a person [who] testifies against neighbor his a witness of falsehood.
שן רעה ורגל מועדת מבטח בוגד ביום צרה׃ | 19 |
A tooth broken and a foot slipped [the] trust of [one who] acts treacherously in a day of trouble.
מעדה בגד ביום קרה חמץ על נתר ושר בשרים על לב רע׃ | 20 |
[one who] removes A garment - on a day of coldness vinegar on soda and [one who] sings the songs to a heart sad.
אם רעב שנאך האכלהו לחם ואם צמא השקהו מים׃ | 21 |
If [is] hungry [one who] hates you give to eat him food and if thirsty give to drink him water.
כי גחלים אתה חתה על ראשו ויהוה ישלם לך׃ | 22 |
For burning coals you [will] snatch up on head his and Yahweh he will repay to you.
רוח צפון תחולל גשם ופנים נזעמים לשון סתר׃ | 23 |
A wind of [the] north it brings forth rain and faces indignant a tongue of secrecy.
טוב שבת על פנת גג מאשת מדונים ובית חבר׃ | 24 |
[is] good To dwell on [the] corner of a roof more than a woman of (contentions *Q(K)*) and a house of association.
מים קרים על נפש עיפה ושמועה טובה מארץ מרחק׃ | 25 |
Water cool on a person weary and a report good from a land of distance.
מעין נרפש ומקור משחת צדיק מט לפני רשע׃ | 26 |
A spring fouled and a fountain ruined a righteous [person] [who] sways before a wicked [person].
אכל דבש הרבות לא טוב וחקר כבדם כבוד׃ | 27 |
To eat honey much not [is] good and [the] search of own honor their [is] an honor.
עיר פרוצה אין חומה איש אשר אין מעצר לרוחו׃ | 28 |
A city broken into there not [is] a wall a person whom not control [belongs] to spirit his.