< מִשְׁלֵי 25 >
גם אלה משלי שלמה אשר העתיקו אנשי חזקיה מלך יהודה׃ | 1 |
These are additional proverbs of Solomon, which were copied by the men of Hezekiah king of Judah:
כבד אלהים הסתר דבר וכבד מלכים חקר דבר׃ | 2 |
It is the glory of God to conceal a matter and the glory of kings to search it out.
שמים לרום וארץ לעמק ולב מלכים אין חקר׃ | 3 |
As the heavens are high and the earth is deep, so the hearts of kings cannot be searched.
הגו סיגים מכסף ויצא לצרף כלי׃ | 4 |
Remove the dross from the silver, and a vessel for a silversmith will come forth.
הגו רשע לפני מלך ויכון בצדק כסאו׃ | 5 |
Remove the wicked from the king’s presence, and his throne will be established in righteousness.
אל תתהדר לפני מלך ובמקום גדלים אל תעמד׃ | 6 |
Do not exalt yourself in the presence of the king, and do not stand in the place of great men;
כי טוב אמר לך עלה הנה מהשפילך לפני נדיב אשר ראו עיניך׃ | 7 |
for it is better that he says to you, “Come up here!” than that you should be demoted in the presence of the prince. Even what you have seen with your own eyes,
אל תצא לרב מהר פן מה תעשה באחריתה בהכלים אתך רעך׃ | 8 |
do not bring hastily to court. Otherwise, what will you do in the end when your neighbor puts you to shame?
ריבך ריב את רעך וסוד אחר אל תגל׃ | 9 |
Argue your case with your neighbor without betraying another’s confidence,
פן יחסדך שמע ודבתך לא תשוב׃ | 10 |
lest the one who hears may disgrace you, and your infamy never go away.
תפוחי זהב במשכיות כסף דבר דבר על אפניו׃ | 11 |
A word fitly spoken is like apples of gold in settings of silver.
נזם זהב וחלי כתם מוכיח חכם על אזן שמעת׃ | 12 |
Like an earring of gold or an ornament of fine gold is a wise man’s rebuke to a listening ear.
כצנת שלג ביום קציר ציר נאמן לשלחיו ונפש אדניו ישיב׃ | 13 |
Like the cold of snow in the time of harvest is a trustworthy messenger to those who send him; he refreshes the soul of his masters.
נשיאים ורוח וגשם אין איש מתהלל במתת שקר׃ | 14 |
Like clouds and wind without rain is the man who boasts of gifts never given.
בארך אפים יפתה קצין ולשון רכה תשבר גרם׃ | 15 |
Through patience a ruler can be persuaded, and a gentle tongue can break a bone.
דבש מצאת אכל דיך פן תשבענו והקאתו׃ | 16 |
If you find honey, eat just what you need, lest you have too much and vomit it up.
הקר רגלך מבית רעך פן ישבעך ושנאך׃ | 17 |
Seldom set foot in your neighbor’s house, lest he grow weary and hate you.
מפיץ וחרב וחץ שנון איש ענה ברעהו עד שקר׃ | 18 |
Like a club or sword or sharp arrow is a man who bears false witness against his neighbor.
שן רעה ורגל מועדת מבטח בוגד ביום צרה׃ | 19 |
Like a broken tooth or a foot out of joint is confidence in a faithless man in time of trouble.
מעדה בגד ביום קרה חמץ על נתר ושר בשרים על לב רע׃ | 20 |
Like one who removes a garment on a cold day or vinegar poured on a wound is one who sings songs to a heavy heart.
אם רעב שנאך האכלהו לחם ואם צמא השקהו מים׃ | 21 |
If your enemy is hungry, give him food to eat, and if he is thirsty, give him water to drink.
כי גחלים אתה חתה על ראשו ויהוה ישלם לך׃ | 22 |
For in so doing, you will heap burning coals on his head, and the LORD will reward you.
רוח צפון תחולל גשם ופנים נזעמים לשון סתר׃ | 23 |
As the north wind brings forth rain, so a backbiting tongue brings angry looks.
טוב שבת על פנת גג מאשת מדונים ובית חבר׃ | 24 |
Better to live on a corner of the roof than to share a house with a quarrelsome wife.
מים קרים על נפש עיפה ושמועה טובה מארץ מרחק׃ | 25 |
Like cold water to a weary soul is good news from a distant land.
מעין נרפש ומקור משחת צדיק מט לפני רשע׃ | 26 |
Like a muddied spring or a polluted well is a righteous man who gives way to the wicked.
אכל דבש הרבות לא טוב וחקר כבדם כבוד׃ | 27 |
It is not good to eat too much honey or to search out one’s own glory.
עיר פרוצה אין חומה איש אשר אין מעצר לרוחו׃ | 28 |
Like a city whose walls are broken down is a man who does not control his temper.