< מִשְׁלֵי 23 >
כי תשב ללחום את מושל בין תבין את אשר לפניך׃ | 1 |
Quando sederis ut comedas cum principe, diligenter attende quæ apposita sunt ante faciem tuam:
ושמת שכין בלעך אם בעל נפש אתה׃ | 2 |
et statue cultrum in gutture tuo, si tamen habes in potestate animam tuam,
אל תתאו למטעמותיו והוא לחם כזבים׃ | 3 |
ne desideres de cibis eius, in quo est panis mendacii.
אל תיגע להעשיר מבינתך חדל׃ | 4 |
Noli laborare ut diteris: sed prudentiæ tuæ pone modum.
התעוף עיניך בו ואיננו כי עשה יעשה לו כנפים כנשר ועיף השמים׃ | 5 |
Ne erigas oculos tuos ad opes, quas non potes habere: quia facient sibi pennas quasi aquilæ, et volabunt in cælum.
אל תלחם את לחם רע עין ואל תתאו למטעמתיו׃ | 6 |
Ne comedas cum homine invido, et ne desideres cibos eius:
כי כמו שער בנפשו כן הוא אכל ושתה יאמר לך ולבו בל עמך׃ | 7 |
quoniam in similitudinem arioli, et coniectoris, æstimat quod ignorat. Comede et bibe, dicet tibi: et mens eius non est tecum.
פתך אכלת תקיאנה ושחת דבריך הנעימים׃ | 8 |
Cibos, quos comederas, evomes: et perdes pulchros sermones tuos.
באזני כסיל אל תדבר כי יבוז לשכל מליך׃ | 9 |
In auribus insipientium ne loquaris: qui despicient doctrinam eloquii tui.
אל תסג גבול עולם ובשדי יתומים אל תבא׃ | 10 |
Ne attingas parvulorum terminos: et agrum pupillorum ne introeas:
כי גאלם חזק הוא יריב את ריבם אתך׃ | 11 |
Propinquus enim illorum fortis est: et ipse iudicabit contra te causam illorum.
הביאה למוסר לבך ואזנך לאמרי דעת׃ | 12 |
Ingrediatur ad doctrinam cor tuum: et aures tuæ ad verba scientiæ.
אל תמנע מנער מוסר כי תכנו בשבט לא ימות׃ | 13 |
Noli subtrahere a puero disciplinam: si enim percusseris eum virga, non morietur.
אתה בשבט תכנו ונפשו משאול תציל׃ (Sheol ) | 14 |
Tu virga percuties eum: et animam eius de inferno liberabis. (Sheol )
בני אם חכם לבך ישמח לבי גם אני׃ | 15 |
Fili mi, si sapiens fuerit animus tuus, gaudebit tecum cor meum:
ותעלזנה כליותי בדבר שפתיך מישרים׃ | 16 |
et exultabunt renes mei, cum locuta fuerint rectum labia tua.
אל יקנא לבך בחטאים כי אם ביראת יהוה כל היום׃ | 17 |
Non æmuletur cor tuum peccatores: sed in timore Domini esto tota die:
כי אם יש אחרית ותקותך לא תכרת׃ | 18 |
quia habebis spem in novissimo, et præstolatio tua non auferetur.
שמע אתה בני וחכם ואשר בדרך לבך׃ | 19 |
Audi fili mi, et esto sapiens: et dirige in via animum tuum.
אל תהי בסבאי יין בזללי בשר למו׃ | 20 |
Noli esse in conviviis potatorum, nec in comessationibus eorum, qui carnes ad vescendum conferunt:
כי סבא וזולל יורש וקרעים תלביש נומה׃ | 21 |
quia vacantes potibus, et dantes symbola consumentur, et vestietur pannis dormitatio.
שמע לאביך זה ילדך ואל תבוז כי זקנה אמך׃ | 22 |
Audi patrem tuum, qui genuit te: et ne contemnas cum senuerit mater tua.
אמת קנה ואל תמכר חכמה ומוסר ובינה׃ | 23 |
Veritatem eme, et noli vendere sapientiam, et doctrinam, et intelligentiam.
גול יגול אבי צדיק יולד חכם וישמח בו׃ | 24 |
Exultat gaudio pater iusti: qui sapientem genuit, lætabitur in eo.
ישמח אביך ואמך ותגל יולדתך׃ | 25 |
Gaudeat pater tuus, et mater tua, et exultet quæ genuit te.
תנה בני לבך לי ועיניך דרכי תרצנה׃ | 26 |
Præbe fili mi cor tuum mihi: et oculi tui vias meas custodiant.
כי שוחה עמקה זונה ובאר צרה נכריה׃ | 27 |
Fovea enim profunda est meretrix: et puteus angustus, aliena.
אף היא כחתף תארב ובוגדים באדם תוסף׃ | 28 |
Insidiatur in via quasi latro, et quos incautos viderit, interficiet.
למי אוי למי אבוי למי מדונים למי שיח למי פצעים חנם למי חכללות עינים׃ | 29 |
Cui væ? cuius patri væ? cui rixæ? cui foveæ? cui sine causa vulnera? cui suffusio oculorum?
למאחרים על היין לבאים לחקר ממסך׃ | 30 |
Nonne his, qui commorantur in vino, et student calicibus epotandis?
אל תרא יין כי יתאדם כי יתן בכיס עינו יתהלך במישרים׃ | 31 |
Ne intuearis vinum quando flavescit, cum splenduerit in vitro color eius: ingreditur blande,
אחריתו כנחש ישך וכצפעני יפרש׃ | 32 |
sed in novissimo mordebit ut coluber, et sicut regulus venena diffundet.
עיניך יראו זרות ולבך ידבר תהפכות׃ | 33 |
Oculi tui videbunt extraneas, et cor tuum loquetur perversa.
והיית כשכב בלב ים וכשכב בראש חבל׃ | 34 |
Et eris sicut dormiens in medio mari, et quasi sopitus gubernator, amisso clavo:
הכוני בל חליתי הלמוני בל ידעתי מתי אקיץ אוסיף אבקשנו עוד׃ | 35 |
et dices: Verberaverunt me, sed non dolui: traxerunt me, et ego non sensi: quando evigilabo, et rursus vina reperiam?