< מִשְׁלֵי 22 >

נבחר שם מעשר רב מכסף ומזהב חן טוב׃ 1
A good name is more desirable than great riches; favor is better than silver and gold.
עשיר ורש נפגשו עשה כלם יהוה׃ 2
The rich and the poor have this in common: The LORD is Maker of them all.
ערום ראה רעה ויסתר ופתיים עברו ונענשו׃ 3
The prudent see danger and take cover, but the simple keep going and suffer the consequences.
עקב ענוה יראת יהוה עשר וכבוד וחיים׃ 4
The rewards of humility and the fear of the LORD are wealth and honor and life.
צנים פחים בדרך עקש שומר נפשו ירחק מהם׃ 5
Thorns and snares lie on the path of the perverse; he who guards his soul stays far from them.
חנך לנער על פי דרכו גם כי יזקין לא יסור ממנה׃ 6
Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it.
עשיר ברשים ימשול ועבד לוה לאיש מלוה׃ 7
The rich rule over the poor, and the borrower is slave to the lender.
זורע עולה יקצור און ושבט עברתו יכלה׃ 8
He who sows injustice will reap disaster, and the rod of his fury will be destroyed.
טוב עין הוא יברך כי נתן מלחמו לדל׃ 9
A generous man will be blessed, for he shares his bread with the poor.
גרש לץ ויצא מדון וישבת דין וקלון׃ 10
Drive out the mocker, and conflict will depart; even quarreling and insults will cease.
אהב טהור לב חן שפתיו רעהו מלך׃ 11
He who loves a pure heart and gracious lips will have the king for a friend.
עיני יהוה נצרו דעת ויסלף דברי בגד׃ 12
The LORD’s eyes keep watch over knowledge, but He frustrates the words of the faithless.
אמר עצל ארי בחוץ בתוך רחבות ארצח׃ 13
The slacker says, “There is a lion outside! I will be slain in the streets!”
שוחה עמקה פי זרות זעום יהוה יפול שם׃ 14
The mouth of an adulteress is a deep pit; he who is under the wrath of the LORD will fall into it.
אולת קשורה בלב נער שבט מוסר ירחיקנה ממנו׃ 15
Foolishness is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline drives it far from him.
עשק דל להרבות לו נתן לעשיר אך למחסור׃ 16
Oppressing the poor to enrich oneself or giving gifts to the rich will surely lead to poverty.
הט אזנך ושמע דברי חכמים ולבך תשית לדעתי׃ 17
Incline your ear and hear the words of the wise— apply your mind to my knowledge—
כי נעים כי תשמרם בבטנך יכנו יחדו על שפתיך׃ 18
for it is pleasing when you keep them within you and they are constantly on your lips.
להיות ביהוה מבטחך הודעתיך היום אף אתה׃ 19
So that your trust may be in the LORD, I instruct you today—yes, you.
הלא כתבתי לך שלשום במועצות ודעת׃ 20
Have I not written for you thirty sayings about counsel and knowledge,
להודיעך קשט אמרי אמת להשיב אמרים אמת לשלחיך׃ 21
to show you true and reliable words, that you may soundly answer those who sent you?
אל תגזל דל כי דל הוא ואל תדכא עני בשער׃ 22
Do not rob a poor man because he is poor, and do not crush the afflicted at the gate,
כי יהוה יריב ריבם וקבע את קבעיהם נפש׃ 23
for the LORD will take up their case and will plunder those who rob them.
אל תתרע את בעל אף ואת איש חמות לא תבוא׃ 24
Do not make friends with an angry man, and do not associate with a hot-tempered man,
פן תאלף ארחתו ולקחת מוקש לנפשך׃ 25
or you may learn his ways and entangle yourself in a snare.
אל תהי בתקעי כף בערבים משאות׃ 26
Do not be one who gives pledges, who puts up security for debts.
אם אין לך לשלם למה יקח משכבך מתחתיך׃ 27
If you have nothing with which to pay, why should your bed be taken from under you?
אל תסג גבול עולם אשר עשו אבותיך׃ 28
Do not move an ancient boundary stone which your fathers have placed.
חזית איש מהיר במלאכתו לפני מלכים יתיצב בל יתיצב לפני חשכים׃ 29
Do you see a man skilled in his work? He will be stationed in the presence of kings; he will not stand before obscure men.

< מִשְׁלֵי 22 >