< מִשְׁלֵי 21 >

פלגי מים לב מלך ביד יהוה על כל אשר יחפץ יטנו׃ 1
Como los repartimientos de las aguas, Así el corazón del rey está en la mano de Yavé. A todo lo que quiere lo inclina.
כל דרך איש ישר בעיניו ותכן לבות יהוה׃ 2
Todo camino del hombre es recto en su propia opinión, Pero Yavé pesa los corazones.
עשה צדקה ומשפט נבחר ליהוה מזבח׃ 3
Yavé prefiere el derecho y la justicia en vez de los sacrificios.
רום עינים ורחב לב נר רשעים חטאת׃ 4
Ojos altivos, corazón arrogante, Y la lámpara de los perversos son pecado.
מחשבות חרוץ אך למותר וכל אץ אך למחסור׃ 5
Los planes del diligente solo traen ganancia, Los del precipitado, solo indigencia.
פעל אוצרות בלשון שקר הבל נדף מבקשי מות׃ 6
Acumular tesoros con boca mentirosa Es vanidad ilusoria y trampa de muerte.
שד רשעים יגורם כי מאנו לעשות משפט׃ 7
La violencia de los impíos los arrastrará, Por cuanto se niegan a obrar con justicia.
הפכפך דרך איש וזר וזך ישר פעלו׃ 8
La senda del vicioso es torcida y extraña, Las acciones del puro son rectas.
טוב לשבת על פנת גג מאשת מדונים ובית חבר׃ 9
Más vale vivir en rincón de azotea, Que en casa espaciosa con mujer rencillosa.
נפש רשע אותה רע לא יחן בעיניו רעהו׃ 10
Afán del perverso es desear el mal, Su prójimo nunca halla favor ante sus ojos.
בענש לץ יחכם פתי ובהשכיל לחכם יקח דעת׃ 11
Cuando el burlador es castigado, el simple se hace prudente, Y cuando el sabio es instruido, adquiere conocimiento.
משכיל צדיק לבית רשע מסלף רשעים לרע׃ 12
El justo considera la casa del impío, Y precipita al impío a la ruina.
אטם אזנו מזעקת דל גם הוא יקרא ולא יענה׃ 13
El que cierra sus oídos al clamor del pobre No será escuchado cuando grite.
מתן בסתר יכפה אף ושחד בחק חמה עזה׃ 14
Un regalo en secreto aplaca la ira, Y un soborno bajo el manto, el gran furor.
שמחה לצדיק עשות משפט ומחתה לפעלי און׃ 15
Alegría para el justo es que se haga justicia, Pero terror para los que practican iniquidad.
אדם תועה מדרך השכל בקהל רפאים ינוח׃ 16
Hombre que se extravía del camino de la sabiduría Va a parar a la asamblea de los difuntos.
איש מחסור אהב שמחה אהב יין ושמן לא יעשיר׃ 17
El que ama el deleite será un hombre pobre, Quien ama el vino y los ungüentos no enriquecerá.
כפר לצדיק רשע ותחת ישרים בוגד׃ 18
El impío está en lugar del justo y El que pervierte ocupa el puesto de los rectos.
טוב שבת בארץ מדבר מאשת מדונים וכעס׃ 19
Más vale habitar en tierra desierta, Que con mujer rencillosa e iracunda.
אוצר נחמד ושמן בנוה חכם וכסיל אדם יבלענו׃ 20
Preciosos tesoros y aceite hay en la casa del sabio, Pero el hombre insensato los dilapida.
רדף צדקה וחסד ימצא חיים צדקה וכבוד׃ 21
El que va tras la justicia y la misericordia Halla vida, prosperidad y honra.
עיר גברים עלה חכם וירד עז מבטחה׃ 22
El sabio conquista la ciudad de los poderosos, Y humilla la fortaleza en la que ella confía.
שמר פיו ולשונו שמר מצרות נפשו׃ 23
El que guarda su boca y su lengua Guarda su alma de penurias.
זד יהיר לץ שמו עושה בעברת זדון׃ 24
El soberbio presuntuoso tiene por nombre insolente, Y obra con saña y furor.
תאות עצל תמיתנו כי מאנו ידיו לעשות׃ 25
Los deseos del perezoso lo matan, Pues sus manos no quieren trabajar.
כל היום התאוה תאוה וצדיק יתן ולא יחשך׃ 26
Todo el día desea y desea más, Pero el justo da y no escatima.
זבח רשעים תועבה אף כי בזמה יביאנו׃ 27
Los sacrificios del perverso son repugnancia, ¡Cuánto más cuando los ofrece con malicia!
עד כזבים יאבד ואיש שומע לנצח ידבר׃ 28
El testigo falso perecerá, Pero el que atiende, habla perpetuamente.
העז איש רשע בפניו וישר הוא יכין דרכיו׃ 29
El perverso se presenta desafiante, Pero el recto examina su camino.
אין חכמה ואין תבונה ואין עצה לנגד יהוה׃ 30
No hay habilidad, ni inteligencia, Ni consejo frente a Yavé.
סוס מוכן ליום מלחמה וליהוה התשועה׃ 31
El caballo es preparado para el día de la batalla, Pero la victoria es de Yavé.

< מִשְׁלֵי 21 >