< מִשְׁלֵי 21 >
פלגי מים לב מלך ביד יהוה על כל אשר יחפץ יטנו׃ | 1 |
Sicut divisiones aquarum, ita cor regis in manu Domini: quocumque voluerit, inclinabit illud.
כל דרך איש ישר בעיניו ותכן לבות יהוה׃ | 2 |
Omnis via viri recta sibi videtur: appendit autem corda Dominus.
עשה צדקה ומשפט נבחר ליהוה מזבח׃ | 3 |
Facere misericordiam et judicium magis placet Domino quam victimæ.
רום עינים ורחב לב נר רשעים חטאת׃ | 4 |
Exaltatio oculorum est dilatatio cordis; lucerna impiorum peccatum.
מחשבות חרוץ אך למותר וכל אץ אך למחסור׃ | 5 |
Cogitationes robusti semper in abundantia; omnis autem piger semper in egestate est.
פעל אוצרות בלשון שקר הבל נדף מבקשי מות׃ | 6 |
Qui congregat thesauros lingua mendacii vanus et excors est, et impingetur ad laqueos mortis.
שד רשעים יגורם כי מאנו לעשות משפט׃ | 7 |
Rapinæ impiorum detrahent eos, quia noluerunt facere judicium.
הפכפך דרך איש וזר וזך ישר פעלו׃ | 8 |
Perversa via viri aliena est; qui autem mundus est, rectum opus ejus.
טוב לשבת על פנת גג מאשת מדונים ובית חבר׃ | 9 |
Melius est sedere in angulo domatis, quam cum muliere litigiosa, et in domo communi.
נפש רשע אותה רע לא יחן בעיניו רעהו׃ | 10 |
Anima impii desiderat malum: non miserebitur proximo suo.
בענש לץ יחכם פתי ובהשכיל לחכם יקח דעת׃ | 11 |
Mulctato pestilente, sapientior erit parvulus, et si sectetur sapientem, sumet scientiam.
משכיל צדיק לבית רשע מסלף רשעים לרע׃ | 12 |
Excogitat justus de domo impii, ut detrahat impios a malo.
אטם אזנו מזעקת דל גם הוא יקרא ולא יענה׃ | 13 |
Qui obturat aurem suam ad clamorem pauperis, et ipse clamabit, et non exaudietur.
מתן בסתר יכפה אף ושחד בחק חמה עזה׃ | 14 |
Munus absconditum extinguit iras, et donum in sinu indignationem maximam.
שמחה לצדיק עשות משפט ומחתה לפעלי און׃ | 15 |
Gaudium justo est facere judicium, et pavor operantibus iniquitatem.
אדם תועה מדרך השכל בקהל רפאים ינוח׃ | 16 |
Vir qui erraverit a via doctrinæ in cœtu gigantum commorabitur.
איש מחסור אהב שמחה אהב יין ושמן לא יעשיר׃ | 17 |
Qui diligit epulas in egestate erit; qui amat vinum et pinguia non ditabitur.
כפר לצדיק רשע ותחת ישרים בוגד׃ | 18 |
Pro justo datur impius, et pro rectis iniquus.
טוב שבת בארץ מדבר מאשת מדונים וכעס׃ | 19 |
Melius est habitare in terra deserta quam cum muliere rixosa et iracunda.
אוצר נחמד ושמן בנוה חכם וכסיל אדם יבלענו׃ | 20 |
Thesaurus desiderabilis, et oleum in habitaculo justi: et imprudens homo dissipabit illud.
רדף צדקה וחסד ימצא חיים צדקה וכבוד׃ | 21 |
Qui sequitur justitiam et misericordiam inveniet vitam, justitiam, et gloriam.
עיר גברים עלה חכם וירד עז מבטחה׃ | 22 |
Civitatem fortium ascendit sapiens, et destruxit robur fiduciæ ejus.
שמר פיו ולשונו שמר מצרות נפשו׃ | 23 |
Qui custodit os suum et linguam suam custodit ab angustiis animam suam.
זד יהיר לץ שמו עושה בעברת זדון׃ | 24 |
Superbus et arrogans vocatur indoctus, qui in ira operatur superbiam.
תאות עצל תמיתנו כי מאנו ידיו לעשות׃ | 25 |
Desideria occidunt pigrum: noluerunt enim quidquam manus ejus operari.
כל היום התאוה תאוה וצדיק יתן ולא יחשך׃ | 26 |
Tota die concupiscit et desiderat; qui autem justus est, tribuet, et non cessabit.
זבח רשעים תועבה אף כי בזמה יביאנו׃ | 27 |
Hostiæ impiorum abominabiles, quia offeruntur ex scelere.
עד כזבים יאבד ואיש שומע לנצח ידבר׃ | 28 |
Testis mendax peribit; vir obediens loquetur victoriam.
העז איש רשע בפניו וישר הוא יכין דרכיו׃ | 29 |
Vir impius procaciter obfirmat vultum suum; qui autem rectus est corrigit viam suam.
אין חכמה ואין תבונה ואין עצה לנגד יהוה׃ | 30 |
Non est sapientia, non est prudentia, non est consilium contra Dominum.
סוס מוכן ליום מלחמה וליהוה התשועה׃ | 31 |
Equus paratur ad diem belli; Dominus autem salutem tribuit.