< מִשְׁלֵי 21 >

פלגי מים לב מלך ביד יהוה על כל אשר יחפץ יטנו׃ 1
TUHAN berkuasa mengarahkan hati raja sesuai kehendak-Nya, seperti petani mengatur arah pengairan di sawahnya.
כל דרך איש ישר בעיניו ותכן לבות יהוה׃ 2
Setiap orang menganggap pilihan hidupnya baik, tetapi TUHANlah yang mengetahui dan menilai maksud hatinya.
עשה צדקה ומשפט נבחר ליהוה מזבח׃ 3
TUHAN lebih berkenan pada cara hidup yang adil dan benar daripada kurban persembahan.
רום עינים ורחב לב נר רשעים חטאת׃ 4
Sombong dan suka merendahkan orang lain— kedua sifat itu selalu membawa orang ke dalam kejahatan.
מחשבות חרוץ אך למותר וכל אץ אך למחסור׃ 5
Rencana yang baik disertai kerja keras menghasilkan keuntungan. Bertindak terburu-buru tanpa pikir panjang menghasilkan kemiskinan.
פעל אוצרות בלשון שקר הבל נדף מבקשי מות׃ 6
Kekayaan yang diperoleh dengan tidak jujur akan cepat menguap dan mengantarkan pemiliknya pada kebinasaan.
שד רשעים יגורם כי מאנו לעשות משפט׃ 7
Orang jahat tidak mau berbuat benar, dan kelakuan jahat mereka kelak menghancurkan dirinya sendiri.
הפכפך דרך איש וזר וזך ישר פעלו׃ 8
Orang yang menyembunyikan dosa hidup berliku-liku, tetapi orang yang jujur hidupnya lurus dan benar.
טוב לשבת על פנת גג מאשת מדונים ובית חבר׃ 9
Lebih baik hidup sendirian di kamar yang sempit daripada tinggal di rumah besar bersama istri yang suka bertengkar.
נפש רשע אותה רע לא יחן בעיניו רעהו׃ 10
Orang jahat selalu mencari kesempatan untuk menyakiti dan tak punya belas kasihan kepada siapa pun, bahkan temannya sendiri.
בענש לץ יחכם פתי ובהשכיל לחכם יקח דעת׃ 11
Bila orang yang suka menghina dihajar, maka orang yang tak berpengalaman dapat mengambil pelajaran. Bila orang bijak ditegur, dia akan semakin bijak.
משכיל צדיק לבית רשע מסלף רשעים לרע׃ 12
Allah Yang Mahaadil mengetahui segalanya, bahkan yang paling tersembunyi dalam kehidupan orang jahat, dan Dia akan menghancurkan mereka.
אטם אזנו מזעקת דל גם הוא יקרא ולא יענה׃ 13
Siapa yang tidak mau mendengar seruan orang miskin, kelak dia sendiri tidak akan didengar pada waktu berteriak minta tolong.
מתן בסתר יכפה אף ושחד בחק חמה עזה׃ 14
Amarah seseorang dapat diredakan dengan memberi hadiah kepadanya secara empat mata.
שמחה לצדיק עשות משפט ומחתה לפעלי און׃ 15
Ketika keadilan ditegakkan, orang benar bersukacita, tetapi orang jahat ketakutan.
אדם תועה מדרך השכל בקהל רפאים ינוח׃ 16
Orang yang tidak menggunakan akal sehatnya akan segera terkumpul bersama orang-orang bebal lain yang sudah lebih dulu mati!
איש מחסור אהב שמחה אהב יין ושמן לא יעשיר׃ 17
Orang yang senang berfoya-foya akan jatuh miskin. Orang yang suka mabuk-mabukan dan bermewah-mewah tidak akan pernah kaya.
כפר לצדיק רשע ותחת ישרים בוגד׃ 18
Karena TUHAN menjaga orang jujur, kejahatan yang direncanakan orang jahat kepada orang jujur justru menimpa dirinya sendiri.
טוב שבת בארץ מדבר מאשת מדונים וכעס׃ 19
Lebih baik hidup sendirian di padang belantara daripada tinggal di rumah bersama istri yang suka bertengkar dan mengomel.
אוצר נחמד ושמן בנוה חכם וכסיל אדם יבלענו׃ 20
Orang yang bijak mengatur persediaan harta dan makanan di rumahnya, tetapi orang bodoh tidak mengendalikan diri dan menghabiskan segala miliknya.
רדף צדקה וחסד ימצא חיים צדקה וכבוד׃ 21
Senantiasa lakukanlah apa yang benar dan baik bagi sesama, maka engkau akan panjang umur, hidup sejahtera, dan dihormati.
עיר גברים עלה חכם וירד עז מבטחה׃ 22
Dengan kebijaksanaannya, orang bijak sanggup merebut kota orang-orang kuat dan meruntuhkan benteng pertahanan yang mereka andalkan.
שמר פיו ולשונו שמר מצרות נפשו׃ 23
Orang yang berbicara dengan hati-hati menjauhkan dirinya dari masalah.
זד יהיר לץ שמו עושה בעברת זדון׃ 24
Orang yang angkuh, tinggi hati, besar mulut, dan selalu meremehkan orang, panggillah dia si sombong.
תאות עצל תמיתנו כי מאנו ידיו לעשות׃ 25
Keinginan si pemalas terbawa sampai mati sebab dia tidak mau bekerja.
כל היום התאוה תאוה וצדיק יתן ולא יחשך׃ 26
Orang yang serakah selalu menginginkan lebih untuk dirinya sendiri, tetapi orang benar suka memberi dengan limpah.
זבח רשעים תועבה אף כי בזמה יביאנו׃ 27
TUHAN jijik melihat kurban dari orang yang jahat, apalagi jika dipersembahkan dengan maksud jahat.
עד כזבים יאבד ואיש שומע לנצח ידבר׃ 28
Saksi yang berdusta akan dibinasakan, tetapi perkataan dari saksi yang dapat dipercaya akan diperhatikan dan diingat.
העז איש רשע בפניו וישר הוא יכין דרכיו׃ 29
Orang jahat berlagak berani, tetapi orang jujur mengatur langkahnya dengan benar.
אין חכמה ואין תבונה ואין עצה לנגד יהוה׃ 30
Tidak ada kebijaksanaan, pengertian, dan rancangan manusia yang sanggup melebihi hikmat TUHAN.
סוס מוכן ליום מלחמה וליהוה התשועה׃ 31
Pasukan raja mempersiapkan semua kuda dan kereta untuk bertempur, tetapi TUHANlah yang menentukan kemenangan.

< מִשְׁלֵי 21 >