< מִשְׁלֵי 21 >
פלגי מים לב מלך ביד יהוה על כל אשר יחפץ יטנו׃ | 1 |
The king’s heart is in the hand of the LORD as the watercourses: he turneth it whithersoever he will.
כל דרך איש ישר בעיניו ותכן לבות יהוה׃ | 2 |
Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD weigheth the hearts.
עשה צדקה ומשפט נבחר ליהוה מזבח׃ | 3 |
To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.
רום עינים ורחב לב נר רשעים חטאת׃ | 4 |
An high look, and a proud heart, [even] the lamp of the wicked, is sin.
מחשבות חרוץ אך למותר וכל אץ אך למחסור׃ | 5 |
The thoughts of the diligent [tend] only to plenteousness: but every one that is hasty [hasteth] only to want.
פעל אוצרות בלשון שקר הבל נדף מבקשי מות׃ | 6 |
The getting of treasures by a lying tongue is a vapour driven to and fro; they [that seek them] seek death.
שד רשעים יגורם כי מאנו לעשות משפט׃ | 7 |
The violence of the wicked shall sweep them away; because they refuse to do judgment.
הפכפך דרך איש וזר וזך ישר פעלו׃ | 8 |
The way of him that is laden with guilt is exceeding crooked: but as for the pure, his work is right.
טוב לשבת על פנת גג מאשת מדונים ובית חבר׃ | 9 |
It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a contentious woman in a wide house.
נפש רשע אותה רע לא יחן בעיניו רעהו׃ | 10 |
The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
בענש לץ יחכם פתי ובהשכיל לחכם יקח דעת׃ | 11 |
When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
משכיל צדיק לבית רשע מסלף רשעים לרע׃ | 12 |
The righteous man considereth the house of the wicked; [how] the wicked are overthrown to [their] ruin.
אטם אזנו מזעקת דל גם הוא יקרא ולא יענה׃ | 13 |
Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry, but shall not be heard.
מתן בסתר יכפה אף ושחד בחק חמה עזה׃ | 14 |
A gift in secret pacifieth anger, and a present in the bosom strong wrath.
שמחה לצדיק עשות משפט ומחתה לפעלי און׃ | 15 |
It is joy to the righteous to do judgment; but it is a destruction to the workers of iniquity.
אדם תועה מדרך השכל בקהל רפאים ינוח׃ | 16 |
The man that wandereth out of the way of understanding shall rest in the congregation of the dead.
איש מחסור אהב שמחה אהב יין ושמן לא יעשיר׃ | 17 |
He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.
כפר לצדיק רשע ותחת ישרים בוגד׃ | 18 |
The wicked is a ransom for the righteous; and the treacherous [cometh] in the stead of the upright.
טוב שבת בארץ מדבר מאשת מדונים וכעס׃ | 19 |
It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
אוצר נחמד ושמן בנוה חכם וכסיל אדם יבלענו׃ | 20 |
There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man swalloweth it up.
רדף צדקה וחסד ימצא חיים צדקה וכבוד׃ | 21 |
He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
עיר גברים עלה חכם וירד עז מבטחה׃ | 22 |
A wise man scaleth the city of the mighty, and bringeth down the strength of the confidence thereof.
שמר פיו ולשונו שמר מצרות נפשו׃ | 23 |
Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
זד יהיר לץ שמו עושה בעברת זדון׃ | 24 |
The proud and haughty man, scorner is his name, he worketh in the arrogance of pride.
תאות עצל תמיתנו כי מאנו ידיו לעשות׃ | 25 |
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
כל היום התאוה תאוה וצדיק יתן ולא יחשך׃ | 26 |
There is that coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and withholdeth not.
זבח רשעים תועבה אף כי בזמה יביאנו׃ | 27 |
The sacrifice of the wicked is an abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind!
עד כזבים יאבד ואיש שומע לנצח ידבר׃ | 28 |
A false witness shall perish: but the man that heareth shall speak unchallenged.
העז איש רשע בפניו וישר הוא יכין דרכיו׃ | 29 |
A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he ordereth his ways.
אין חכמה ואין תבונה ואין עצה לנגד יהוה׃ | 30 |
There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
סוס מוכן ליום מלחמה וליהוה התשועה׃ | 31 |
The horse is prepared against the day of battle: but victory is of the LORD,