< מִשְׁלֵי 2 >
בני אם תקח אמרי ומצותי תצפן אתך׃ | 1 |
Сын мой! если ты примешь слова мои и сохранишь при себе заповеди мои,
להקשיב לחכמה אזנך תטה לבך לתבונה׃ | 2 |
так что ухо твое сделаешь внимательным к мудрости и наклонишь сердце твое к размышлению;
כי אם לבינה תקרא לתבונה תתן קולך׃ | 3 |
если будешь призывать знание и взывать к разуму;
אם תבקשנה ככסף וכמטמונים תחפשנה׃ | 4 |
если будешь искать его, как серебра, и отыскивать его, как сокровище,
אז תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא׃ | 5 |
то уразумеешь страх Господень и найдешь познание о Боге.
כי יהוה יתן חכמה מפיו דעת ותבונה׃ | 6 |
Ибо Господь дает мудрость; из уст Его - знание и разум;
וצפן לישרים תושיה מגן להלכי תם׃ | 7 |
Он сохраняет для праведных спасение; Он - щит для ходящих непорочно;
לנצר ארחות משפט ודרך חסידו ישמר׃ | 8 |
Он охраняет пути правды и оберегает стезю святых Своих.
אז תבין צדק ומשפט ומישרים כל מעגל טוב׃ | 9 |
Тогда ты уразумеешь правду и правосудие и прямоту, всякую добрую стезю.
כי תבוא חכמה בלבך ודעת לנפשך ינעם׃ | 10 |
Когда мудрость войдет в сердце твое, и знание будет приятно душе твоей,
מזמה תשמר עליך תבונה תנצרכה׃ | 11 |
тогда рассудительность будет оберегать тебя, разум будет охранять тебя,
להצילך מדרך רע מאיש מדבר תהפכות׃ | 12 |
дабы спасти тебя от пути злого, от человека, говорящего ложь,
העזבים ארחות ישר ללכת בדרכי חשך׃ | 13 |
от тех, которые оставляют стези прямые, чтобы ходить путями тьмы;
השמחים לעשות רע יגילו בתהפכות רע׃ | 14 |
от тех, которые радуются, делая зло, восхищаются злым развратом,
אשר ארחתיהם עקשים ונלוזים במעגלותם׃ | 15 |
которых пути кривы, и которые блуждают на стезях своих;
להצילך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה׃ | 16 |
дабы спасти тебя от жены другого, от чужой, которая умягчает речи свои,
העזבת אלוף נעוריה ואת ברית אלהיה שכחה׃ | 17 |
которая оставила руководителя юности своей и забыла завет Бога своего.
כי שחה אל מות ביתה ואל רפאים מעגלתיה׃ | 18 |
Дом ее ведет к смерти, и стези ее - к мертвецам;
כל באיה לא ישובון ולא ישיגו ארחות חיים׃ | 19 |
никто из вошедших к ней не возвращается и не вступает на путь жизни.
למען תלך בדרך טובים וארחות צדיקים תשמר׃ | 20 |
Посему ходи путем добрых и держись стезей праведников,
כי ישרים ישכנו ארץ ותמימים יותרו בה׃ | 21 |
потому что праведные будут жить на земле, и непорочные пребудут на ней;
ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה׃ | 22 |
а беззаконные будут истреблены с земли, и вероломные искоренены из нее.