< מִשְׁלֵי 2 >

בני אם תקח אמרי ומצותי תצפן אתך׃ 1
Сын мой! если ты примешь слова мои и сохранишь при себе заповеди мои,
להקשיב לחכמה אזנך תטה לבך לתבונה׃ 2
так что ухо твое сделаешь внимательным к мудрости и наклонишь сердце твое к размышлению;
כי אם לבינה תקרא לתבונה תתן קולך׃ 3
если будешь призывать знание и взывать к разуму;
אם תבקשנה ככסף וכמטמונים תחפשנה׃ 4
если будешь искать его, как серебра, и отыскивать его, как сокровище,
אז תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא׃ 5
то уразумеешь страх Господень и найдешь познание о Боге.
כי יהוה יתן חכמה מפיו דעת ותבונה׃ 6
Ибо Господь дает мудрость; из уст Его - знание и разум;
וצפן לישרים תושיה מגן להלכי תם׃ 7
Он сохраняет для праведных спасение; Он - щит для ходящих непорочно;
לנצר ארחות משפט ודרך חסידו ישמר׃ 8
Он охраняет пути правды и оберегает стезю святых Своих.
אז תבין צדק ומשפט ומישרים כל מעגל טוב׃ 9
Тогда ты уразумеешь правду и правосудие и прямоту, всякую добрую стезю.
כי תבוא חכמה בלבך ודעת לנפשך ינעם׃ 10
Когда мудрость войдет в сердце твое, и знание будет приятно душе твоей,
מזמה תשמר עליך תבונה תנצרכה׃ 11
тогда рассудительность будет оберегать тебя, разум будет охранять тебя,
להצילך מדרך רע מאיש מדבר תהפכות׃ 12
дабы спасти тебя от пути злого, от человека, говорящего ложь,
העזבים ארחות ישר ללכת בדרכי חשך׃ 13
от тех, которые оставляют стези прямые, чтобы ходить путями тьмы;
השמחים לעשות רע יגילו בתהפכות רע׃ 14
от тех, которые радуются, делая зло, восхищаются злым развратом,
אשר ארחתיהם עקשים ונלוזים במעגלותם׃ 15
которых пути кривы, и которые блуждают на стезях своих;
להצילך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה׃ 16
дабы спасти тебя от жены другого, от чужой, которая умягчает речи свои,
העזבת אלוף נעוריה ואת ברית אלהיה שכחה׃ 17
которая оставила руководителя юности своей и забыла завет Бога своего.
כי שחה אל מות ביתה ואל רפאים מעגלתיה׃ 18
Дом ее ведет к смерти, и стези ее - к мертвецам;
כל באיה לא ישובון ולא ישיגו ארחות חיים׃ 19
никто из вошедших к ней не возвращается и не вступает на путь жизни.
למען תלך בדרך טובים וארחות צדיקים תשמר׃ 20
Посему ходи путем добрых и держись стезей праведников,
כי ישרים ישכנו ארץ ותמימים יותרו בה׃ 21
потому что праведные будут жить на земле, и непорочные пребудут на ней;
ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה׃ 22
а беззаконные будут истреблены с земли, и вероломные искоренены из нее.

< מִשְׁלֵי 2 >