< מִשְׁלֵי 2 >

בני אם תקח אמרי ומצותי תצפן אתך׃ 1
Yaa ilma ko, yoo ati dubbii koo fudhattee ajaja koos of keessatti kuufatte,
להקשיב לחכמה אזנך תטה לבך לתבונה׃ 2
yoo ati gurra kee ogummaatti garagalfattee yaada kee hubannaatti deebifatte,
כי אם לבינה תקרא לתבונה תתן קולך׃ 3
yoo ati jabaattee qalbeeffannaa barbaaddee hubannaa argachuuf jettee iyyitee kadhatte,
אם תבקשנה ככסף וכמטמונים תחפשנה׃ 4
yoo ati akkuma meetiitti isa barbaaddattee akkuma qabeenya dhokfameetti isa barbaadde,
אז תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא׃ 5
ati Waaqayyoon sodaachuu ni hubatta; Waaqa beekuus ni argatta.
כי יהוה יתן חכמה מפיו דעת ותבונה׃ 6
Waaqayyo ogummaa namaa kennaatii; afaan isaa keessaa illee beekumsaa fi hubannaatu baʼa.
וצפן לישרים תושיה מגן להלכי תם׃ 7
Inni qajeeltotaaf ogummaa dhugaa kuusa; warra adeemsi isaanii mudaa hin qabneef gaachana;
לנצר ארחות משפט ודרך חסידו ישמר׃ 8
inni daandii tolootaa ni eega; karaa qulqulloota isaa illee ni tiksa.
אז תבין צדק ומשפט ומישרים כל מעגל טוב׃ 9
Ergasii ati qajeelummaa fi murtii qajeelaa, nama wal qixxeessuu, karaa qajeelaa hundas ni hubatta.
כי תבוא חכמה בלבך ודעת לנפשך ינעם׃ 10
Ogummaan garaa kee seena; beekumsis lubbuu kee gammachiisa.
מזמה תשמר עליך תבונה תנצרכה׃ 11
Qalbeeffannaan si eega; hubannaanis si tiksa.
להצילך מדרך רע מאיש מדבר תהפכות׃ 12
Ogummaan karaa hamootaa irraa, namoota daba dubbatan jalaas si baraara;
העזבים ארחות ישר ללכת בדרכי חשך׃ 13
warra karaa dukkanaa irra deemuudhaaf jedhanii daandii qajeelaa dhiisan,
השמחים לעשות רע יגילו בתהפכות רע׃ 14
warra waan hamaa hojjechuutti gammadan, warra jalʼina hojjechuun itti tolu,
אשר ארחתיהם עקשים ונלוזים במעגלותם׃ 15
warra daandiin isaanii jalʼate, warra karaan isaanii dabe jalaa si baraara.
להצילך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה׃ 16
Ogummaatu dubartii ganda labee, niitii dubbiidhaan sossobdee ofitti nama harkiftu jalaa si baraara;
העזבת אלוף נעוריה ואת ברית אלהיה שכחה׃ 17
niitii dhirsa ishee kan jalqabaa dhiiftee kakuu fuula Waaqaa duratti galte sana dagatte jalaa si baraara.
כי שחה אל מות ביתה ואל רפאים מעגלתיה׃ 18
Manni ishee gara duʼaatti, karaan ishee immoo gara hafuurota warra duʼaniitti nama geessaatii.
כל באיה לא ישובון ולא ישיגו ארחות חיים׃ 19
Namni gara ishee dhaqu tokko iyyuu hin deebiʼu yookaan karaa jireenyaa hin argatu.
למען תלך בדרך טובים וארחות צדיקים תשמר׃ 20
Kanaafuu ati karaa namoota gaggaarii irra ni deemta; daandii qajeeltotaa irraas hin jalʼattu.
כי ישרים ישכנו ארץ ותמימים יותרו בה׃ 21
Toloonni biyyattii keessa ni jiraatuutii; warri mudaa hin qabnes achi keessa jiraatu;
ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה׃ 22
hamoonni garuu biyyattii keessaa ni balleeffamu; warri hin amanamnes ishee keessaa buqqifamu.

< מִשְׁלֵי 2 >