< מִשְׁלֵי 2 >

בני אם תקח אמרי ומצותי תצפן אתך׃ 1
Ndodana yami, uba usemukela amazwi ami, ugcine kuwe imilayo yami,
להקשיב לחכמה אזנך תטה לבך לתבונה׃ 2
ukuthi wenze indlebe yakho ilalele inhlakanipho, uthobise inhliziyo yakho ekuqedisiseni,
כי אם לבינה תקרא לתבונה תתן קולך׃ 3
yebo, uba ukhalela ukuqedisisa, ukhuphele ilizwi lakho ekuzwisiseni,
אם תבקשנה ככסף וכמטמונים תחפשנה׃ 4
uba ukudinga njengesiliva, ukuphenye njengezimpahla eziligugu ezifihliweyo,
אז תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא׃ 5
khona uzaqedisisa ukuyesaba iNkosi, uthole ulwazi lukaNkulunkulu.
כי יהוה יתן חכמה מפיו דעת ותבונה׃ 6
Ngoba iNkosi inika inhlakanipho; ulwazi lokuqedisisa kuvela emlonyeni wayo.
וצפן לישרים תושיה מגן להלכי תם׃ 7
Iyababekela abaqotho inhlakanipho eqotho; iyisihlangu kubo abahamba ngokuqonda,
לנצר ארחות משפט ודרך חסידו ישמר׃ 8
ukugcina indlela zesahlulelo; izalondoloza indlela zabangcwele bayo.
אז תבין צדק ומשפט ומישרים כל מעגל טוב׃ 9
Khona uzaqedisisa ukulunga, lesahlulelo, lokuqonda; yonke indlela elungileyo.
כי תבוא חכמה בלבך ודעת לנפשך ינעם׃ 10
Lapho inhlakanipho izangena enhliziyweni yakho, lolwazi lube mnandi emphefumulweni wakho;
מזמה תשמר עליך תבונה תנצרכה׃ 11
ingqondo izakugcina, ukuqedisisa kukulondoloze;
להצילך מדרך רע מאיש מדבר תהפכות׃ 12
ukukophula endleleni embi, emuntwini okhuluma izinto eziphambeneyo;
העזבים ארחות ישר ללכת בדרכי חשך׃ 13
abatshiya indlela zobuqotho, ukuze bahambe ngendlela zobumnyama;
השמחים לעשות רע יגילו בתהפכות רע׃ 14
abathokoza ngokwenza okubi, bejabula ekuphambukeni komubi;
אשר ארחתיהם עקשים ונלוזים במעגלותם׃ 15
abandlela zabo ziphambene, begobile emikhondweni yabo;
להצילך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה׃ 16
ukukophula kowesifazana wemzini, kowezizwe okhohlisa ngamazwi akhe;
העזבת אלוף נעוריה ואת ברית אלהיה שכחה׃ 17
otshiya umngane wobutsha bakhe, ekhohlwa isivumelwano sikaNkulunkulu wakhe;
כי שחה אל מות ביתה ואל רפאים מעגלתיה׃ 18
ngoba indlu yakhe itshonela ekufeni, lemikhondo yakhe emimoyeni efileyo.
כל באיה לא ישובון ולא ישיגו ארחות חיים׃ 19
Bonke abangena kuye kabayikubuya, njalo kabayikufinyelela endleleni zempilo.
למען תלך בדרך טובים וארחות צדיקים תשמר׃ 20
Ukuze uhambe endleleni yabalungileyo, ugcine imikhondo yamalungisa.
כי ישרים ישכנו ארץ ותמימים יותרו בה׃ 21
Ngoba abaqotho bazahlala elizweni, labapheleleyo basale kulo;
ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה׃ 22
kodwa abakhohlakeleyo bazaqunywa basuswe elizweni, labaphambekayo badatshulwe basuswe kulo.

< מִשְׁלֵי 2 >