< מִשְׁלֵי 2 >

בני אם תקח אמרי ומצותי תצפן אתך׃ 1
My son, if you receive my words and treasure up my commandments with you,
להקשיב לחכמה אזנך תטה לבך לתבונה׃ 2
make your ears pay attention to wisdom and incline your heart to understanding.
כי אם לבינה תקרא לתבונה תתן קולך׃ 3
If you cry out for understanding and raise your voice for it,
אם תבקשנה ככסף וכמטמונים תחפשנה׃ 4
if you seek it like you would seek silver and search for understanding as you would seek hidden treasures,
אז תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא׃ 5
then you will understand the fear of Yahweh and you will find the knowledge of God.
כי יהוה יתן חכמה מפיו דעת ותבונה׃ 6
For Yahweh gives wisdom, from his mouth comes knowledge and understanding.
וצפן לישרים תושיה מגן להלכי תם׃ 7
He stores up sound wisdom for those who please him, he is a shield for those who walk in integrity,
לנצר ארחות משפט ודרך חסידו ישמר׃ 8
he guards the paths of justice and he will preserve the way of those who are faithful to him.
אז תבין צדק ומשפט ומישרים כל מעגל טוב׃ 9
Then you will understand righteousness, justice, and equity, and every good path.
כי תבוא חכמה בלבך ודעת לנפשך ינעם׃ 10
For wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasant to your soul.
מזמה תשמר עליך תבונה תנצרכה׃ 11
Discretion will watch over you, understanding will guard you.
להצילך מדרך רע מאיש מדבר תהפכות׃ 12
They will rescue you from the way of evil, from those who speak perverse things,
העזבים ארחות ישר ללכת בדרכי חשך׃ 13
who abandon the right paths and walk in the ways of darkness.
השמחים לעשות רע יגילו בתהפכות רע׃ 14
They rejoice when they do evil and delight in the perversities of evil.
אשר ארחתיהם עקשים ונלוזים במעגלותם׃ 15
They follow crooked paths, and using deception they hide their tracks.
להצילך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה׃ 16
Wisdom and discretion will save you from an adulterous woman, from an immoral woman and her flattering words.
העזבת אלוף נעוריה ואת ברית אלהיה שכחה׃ 17
She forsakes the companion of her youth and forgets the covenant of her God.
כי שחה אל מות ביתה ואל רפאים מעגלתיה׃ 18
For her house leads down to death and her tracks will lead you to those in the grave.
כל באיה לא ישובון ולא ישיגו ארחות חיים׃ 19
All who go in to her will not return again and they will not find the paths of life.
למען תלך בדרך טובים וארחות צדיקים תשמר׃ 20
So you will walk in the way of good people and follow the paths of righteous people.
כי ישרים ישכנו ארץ ותמימים יותרו בה׃ 21
For those doing right will make a home in the land, and those with integrity will remain in it.
ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה׃ 22
But the wicked will be cut off from the land, and the faithless will be cut off from it.

< מִשְׁלֵי 2 >