< מִשְׁלֵי 2 >

בני אם תקח אמרי ומצותי תצפן אתך׃ 1
Ka capa, kak awi ve do nawh kak awipek ve nak khuiawh na kym awhtaw,
להקשיב לחכמה אזנך תטה לבך לתבונה׃ 2
Cyihnaak ce nang haa ing ngai nawh, nak kawlung ing cyihnaak lam benna ang hawi awh- taw;
כי אם לבינה תקרא לתבונה תתן קולך׃ 3
Zaaksimnaak ce khy nawh, simthainaak ce nak khy awhtaw,
אם תבקשנה ככסף וכמטמונים תחפשנה׃ 4
Tangka amyihna sui nawh, khawh amyihna na sui awhtaw,
אז תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא׃ 5
Khawsa kqihchah lawthai kawm tik saw, Khawsa simthainaak ce ta kawp ti.
כי יהוה יתן חכמה מפיו דעת ותבונה׃ 6
Khawsa ingtaw cyihnaak pe thai nawh, am khaa awhkawng cyihnaak ingkaw zaaksimthainaak ce cawn sak thai hy:
וצפן לישרים תושיה מגן להלכי תם׃ 7
Ak thym thlangkhqi ham cyihnaak ak thym ce khoem nawh, ypawm ing ak khawsakhqi ce doen khqi hy.
לנצר ארחות משפט ודרך חסידו ישמר׃ 8
Ak thlangciimkhqi ing ak thymna khaw a mi sak naak ham a mi lam ce doen pek khqi hy.
אז תבין צדק ומשפט ומישרים כל מעגל טוב׃ 9
Cawhce dyngnaak ingkaw ak thym awitlyknaak ce sim thai kawm tik saw, pekbonaak a taak kaana, lam leek boeih awm.
כי תבוא חכמה בלבך ודעת לנפשך ינעם׃ 10
Nak kawlung khuiawh cyihnaak ce lut kawm saw, na hqingnaak hamna simthainaak ce ak aawi soeihna awm kaw;
מזמה תשמר עליך תבונה תנצרכה׃ 11
Khawsimnaak ing ni khoemdoen kawm saw, khawsimthainaak ing ni hqin kaw;
להצילך מדרך רע מאיש מדבר תהפכות׃ 12
Thawlhnaak lam awhkawng a ni loet sak ham ingkaw amak thym awi ak kqawnkhqi lakawh kawng a nik loet sak hamna;
העזבים ארחות ישר ללכת בדרכי חשך׃ 13
Cekkhqi ing taw seetnaak lamawh ceh ham lamdyng ce ceh taak unawh;
השמחים לעשות רע יגילו בתהפכות רע׃ 14
Theem amak leek sai ce ami ngaih kawina awm kawm saw, thawlh sainaak awh ce awmhly kawm uh;
אשר ארחתיהם עקשים ונלוזים במעגלותם׃ 15
A mi lam taw kaawi nawh, ypnaak am cu hy.
להצילך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה׃ 16
Nukche awhkawng ni loet sak nawh, a nik zoek ang lak awhkawng;
העזבת אלוף נעוריה ואת ברית אלהיה שכחה׃ 17
A cacoen hui awhkaw pyi ceh ta nawh, A Khawsa awikam ak hilh ak thlang awhkawng ce.
כי שחה אל מות ביתה ואל רפאים מעגלתיה׃ 18
A im ing thihnaak lam ben mang nawh, a lam cehnaak ing thihnaak lam benna ce,
כל באיה לא ישובון ולא ישיגו ארחות חיים׃ 19
A ven ak pha thlang boeih ing am voei voel ti kaw, hqingnaak lam ce am pan voel ti kawm uh;
למען תלך בדרך טובים וארחות צדיקים תשמר׃ 20
Thlakleek ceehnaak lamawh bang nawh, thlakdyng ceehnaak lamawh na ceeh naak thai ham.
כי ישרים ישכנו ארץ ותמימים יותרו בה׃ 21
Ak dyngna khawksa thlangkhqi taw ve khawmdek awh khawsa thai kawm usaw, thlakleek khqi taw ce hyn awh ce khawsa poe kawm uh;
ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה׃ 22
Cehlai ak halang ak thlangkhqi taw khawmdek awhkawng qeeng sakna awm kawm saw amak thymna khaw ak sakhqi ce qeengsak na awm kaw.

< מִשְׁלֵי 2 >