< מִשְׁלֵי 2 >

בני אם תקח אמרי ומצותי תצפן אתך׃ 1
Ka capa, kang thuih ih lok to na tahngaih moe, kang paek ih loknawk palung thungah na pakuem nahaeloe,
להקשיב לחכמה אזנך תטה לבך לתבונה׃ 2
palunghahaih bangah na naa to patuengh loe, panoekhaih bangah na palung to paek ah;
כי אם לבינה תקרא לתבונה תתן קולך׃ 3
ue, panoekhaih hnuk hanah na hangh, panoek thai hanah tha hoiah na hangh moe,
אם תבקשנה ככסף וכמטמונים תחפשנה׃ 4
sumkanglung pakrong baktiah na pakrong pacoengah, hawk ih hmuen baktiah na pakrong nahaeloe,
אז תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא׃ 5
Angraeng zithaih to na panoek ueloe, Sithaw palunghahaih to na hnu tih.
כי יהוה יתן חכמה מפיו דעת ותבונה׃ 6
Angraeng mah palunghahaih to paek, palunghahaih hoi panoekhaih loe anih pakha hoiah ni tacawt.
וצפן לישרים תושיה מגן להלכי תם׃ 7
Katoeng kaminawk hanah palughahaih to paek moe, toenghaih hoiah lamcaeh kaminawk hanah anih loe abuephaih ah oh.
לנצר ארחות משפט ודרך חסידו ישמר׃ 8
Katoeng kaminawk caehhaih loklam to anih mah toep moe, oepthok angmah ih kaminawk to pakaa.
אז תבין צדק ומשפט ומישרים כל מעגל טוב׃ 9
To tiah ni toenghaih, katoengah lokcaekhaih, kangvan ah lok takroekhaih to na panoek ueloe, kahoih loklamnawk to na panoek tih.
כי תבוא חכמה בלבך ודעת לנפשך ינעם׃ 10
Palunghahaih mah na palungthin to paongh naah, panoekhaih loe na pakhra anghoesakkung ah om tih.
מזמה תשמר עליך תבונה תנצרכה׃ 11
Panoekthaihaih mah na pakaa ueloe, na panoekhaih mah na toep tih;
להצילך מדרך רע מאיש מדבר תהפכות׃ 12
palunghahaih mah loe toenghaih loklam amkhraeng taak kami, vinghaih thungah caeh kami, kahoih ai kami caehhaih loklam hoi katoengah lokthui ai kami ih ban thung hoiah pahlong tih;
העזבים ארחות ישר ללכת בדרכי חשך׃ 13
השמחים לעשות רע יגילו בתהפכות רע׃ 14
hmuensae sakhaih bangah kanawm panoek moe, kasae kaminawk mah sak ih katoeng ai hmuen ah kanawm acaeng kami,
אשר ארחתיהם עקשים ונלוזים במעגלותם׃ 15
toenghaih loklam ah caeh ai, loklam kangkoih ah caeh kaminawk ban thung hoiah pahlong ueloe,
להצילך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה׃ 16
zaehaih sak koeh nongpata, kami zoek thaih nongpata khae hoiah doeh pahlong tih;
העזבת אלוף נעוריה ואת ברית אלהיה שכחה׃ 17
to baktih nongpata loe tangla nathuem ah thuitaekhaih lok to pahnawt moe, a Sithaw hmaa ah sak ih lokmaihaih pahnet ving kami ah oh.
כי שחה אל מות ביתה ואל רפאים מעגלתיה׃ 18
To nongpata ih im loe duekhaih bangah laemh tathuk moe, kadueh kami pakhranawk caehhaih loklam bangah a caeh.
כל באיה לא ישובון ולא ישיגו ארחות חיים׃ 19
Anih khaeah caeh kaminawk boih loe, mi doeh amlaem o ai boeh, hinghaih loklam doeh hnu o ai.
למען תלך בדרך טובים וארחות צדיקים תשמר׃ 20
Nang loe kahoih kaminawk ih loklam to pazui ah loe, katoeng kaminawk ih loklam ah caeh poe ah.
כי ישרים ישכנו ארץ ותמימים יותרו בה׃ 21
Katoeng kami loe prae thungah khosah ueloe, coek koi om ai kami loe to prae thungah om poe tih,
ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה׃ 22
toe kasae kaminawk loe prae thungah om o thai mak ai, zaehaih sah kaminawk loe prae thung hoiah haek o ving tih.

< מִשְׁלֵי 2 >