< מִשְׁלֵי 18 >

לתאוה יבקש נפרד בכל תושיה יתגלע׃ 1
Yule ambaye hujitenga hutafuta matakwa yake mwenyewe na hupingana na hukumu zote za kweli.
לא יחפץ כסיל בתבונה כי אם בהתגלות לבו׃ 2
Mpumbavu hapati raha katika ufahamu, lakini hufunua kile kilichopo katika moyo wake.
בבוא רשע בא גם בוז ועם קלון חרפה׃ 3
Mtu mwovu anapokuja, dharau huja pamoja naye- sambamba na aibu na shutuma.
מים עמקים דברי פי איש נחל נבע מקור חכמה׃ 4
Maneno ya kinywa cha mtu ni maji yenye kina kirefu; chemchemi ya hekima ni mkondo unaotiririka.
שאת פני רשע לא טוב להטות צדיק במשפט׃ 5
Si vema kuwa na upendeleo kwa mwovu, wala haifai kukana haki kwa wale watendao mema.
שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא׃ 6
Midomo ya mpumbavu huletea mafarakano na kinywa chake hukaribisha mapigo.
פי כסיל מחתה לו ושפתיו מוקש נפשו׃ 7
Kinywa cha mpumbavu ni uharibifu wake na hujinasa mwenye kwa midomo yake.
דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי בטן׃ 8
Maneno ya mmbea ni kama chembe tamu na hushuka katika sehema za ndani sana kwenye mwili.
גם מתרפה במלאכתו אח הוא לבעל משחית׃ 9
Basi, ambaye ni mzembe katika kazi yake ni ndugu yake anayeharibu wengi.
מגדל עז שם יהוה בו ירוץ צדיק ונשגב׃ 10
Jina la Yehova ni mnara imara; atendaye haki hukimbilia na kuwa salama.
הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכיתו׃ 11
Mali ya tajiri ni mji wake imara na katika fikira zake ni kama ukuta mrefu.
לפני שבר יגבה לב איש ולפני כבוד ענוה׃ 12
Moyo wa mtu huwa na kiburi kabla ya anguko lake, bali unyenyekevu hutangulia kabla ya heshima.
משיב דבר בטרם ישמע אולת היא לו וכלמה׃ 13
Anayejibu kabla ya kusikiliza- ni upuuzi na aibu yake.
רוח איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה׃ 14
Roho ya mtu itajinusuru na madhara, bali roho iliyopondeka nani anaweza kuivumilia?
לב נבון יקנה דעת ואזן חכמים תבקש דעת׃ 15
Moyo wa mwenye akili hujipatia maarifa na usikivu wa mwenye busara huitafuta.
מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו׃ 16
Zawadi ya mtu inaweza kufungua njia na kumleta mbele ya mtu muhimu.
צדיק הראשון בריבו יבא רעהו וחקרו׃ 17
Wa kwanza kujitetea katika shitaka lake huonekana kuwa na haki hadi mpinzani wake aje na kumuuliza maswali.
מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד׃ 18
Kupiga kura kunamaliza mabishano na kuwatawanya wapinzani imara.
אח נפשע מקרית עז ומדונים כבריח ארמון׃ 19
Ndugu aliyechukizwa ni mgumu kushawishiwa kuliko mji wenye nguvu, na kugombana ni kama makomeo ya ngome.
מפרי פי איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע׃ 20
Tumbo la mtu litashiba kutoka kwenye tunda la kinywa chake; atatoshelezwa kwa mavuno ya midomo yake.
מות וחיים ביד לשון ואהביה יאכל פריה׃ 21
Uzima na kifo hutawaliwa kwa ulimi, na wale wenye kuupenda ulimi watakula tunda lake.
מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה׃ 22
Yeye apataye mke anapata kitu chema na kupokea fadhila kutoka kwa Yehova.
תחנונים ידבר רש ועשיר יענה עזות׃ 23
Mtu masikini huomba rehema, lakini mtu tajiri hujibu kwa ukali.
איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח׃ 24
Anayejidai kwa marafiki wengi watamleta katika uharibifu, bali yupo rafiki ambaye huwa karibu kuliko ndugu.

< מִשְׁלֵי 18 >