< מִשְׁלֵי 18 >
לתאוה יבקש נפרד בכל תושיה יתגלע׃ | 1 |
自己を人と異にする者はおのれの欲ずるところのみを求めてすべての善き考察にもとる
לא יחפץ כסיל בתבונה כי אם בהתגלות לבו׃ | 2 |
愚なる者は明哲を喜ばず 惟おのれの心意を顕すことを喜ぶ
בבוא רשע בא גם בוז ועם קלון חרפה׃ | 3 |
惡者きたれば藐視したがひてきたり 恥きたれば凌辱もともに來る
מים עמקים דברי פי איש נחל נבע מקור חכמה׃ | 4 |
人の口の言は深水の如し 湧てながるる川 智慧の泉なり
שאת פני רשע לא טוב להטות צדיק במשפט׃ | 5 |
惡者を偏視るは善らず 審判をなして義者を惡しとするも亦善らず
שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא׃ | 6 |
愚なる者の口唇はあらそひを起し その口は打るることを招く
פי כסיל מחתה לו ושפתיו מוקש נפשו׃ | 7 |
愚なる者の口はおのれの敗壊となり その口唇はおのれの霊魂の罟となる
דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי בטן׃ | 8 |
人の是非をいふものの言はたはぶれのごとしといへども反つて腹の奥にいる
גם מתרפה במלאכתו אח הוא לבעל משחית׃ | 9 |
その行爲をおこたる者は滅すものの兄弟なり
מגדל עז שם יהוה בו ירוץ צדיק ונשגב׃ | 10 |
ヱホバの各はかたき櫓のごとし 義者は之に走りいりて救を得
הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכיתו׃ | 11 |
富者の資財はその堅き城なり これを高き石垣の如くに思ふ
לפני שבר יגבה לב איש ולפני כבוד ענוה׃ | 12 |
人の心のたかぶりは滅亡に先だち 謙遜はたふとまるる事にさきだつ
משיב דבר בטרם ישמע אולת היא לו וכלמה׃ | 13 |
いまだ事をきかざるさきに應ふる者は愚にして辱をかうぶる
רוח איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה׃ | 14 |
人の心は尚其疾を忍ぶべし されど心の傷める時は誰かこれに耐んや
לב נבון יקנה דעת ואזן חכמים תבקש דעת׃ | 15 |
哲者の心は知識をえ 智慧ある者の耳は知識を求む
מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו׃ | 16 |
人の贈物はその人のために道をひらき かつ貴きものの前にこれを導く
צדיק הראשון בריבו יבא רעהו וחקרו׃ | 17 |
先に訴訟の理由をのぶるものは正義に似たれども その鄰人きたり詰問ひてその事を明かにす
מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד׃ | 18 |
籤は争端をとどめ且つよきものの間にへだてとなる
אח נפשע מקרית עז ומדונים כבריח ארמון׃ | 19 |
怒れる兄弟はかたき城にもまさりて説き伏せがたし 兄弟のあらそひは檜の貫木のごとし
מפרי פי איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע׃ | 20 |
人は口の徳によりて腹をあかし その口唇の徳によりて自ら飽べし
מות וחיים ביד לשון ואהביה יאכל פריה׃ | 21 |
死生は舌の權能にあり これを愛する者はその果を食はん
מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה׃ | 22 |
妻を得るものは美物を得るなり 且ヱホバより恩寵をあたへらる
תחנונים ידבר רש ועשיר יענה עזות׃ | 23 |
貧者は哀なる言をもて乞ひ 富人は厲しき答をなす
איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח׃ | 24 |
多の友をまうくる人は遂にその身を亡す 但し兄弟よりもたのもしき知己もまたあり