< מִשְׁלֵי 18 >

לתאוה יבקש נפרד בכל תושיה יתגלע׃ 1
Ο ιδιογνώμων ζητεί κατά την επιθυμίαν αυτού και εναντιόνεται εις παν ό, τι είναι ορθόν.
לא יחפץ כסיל בתבונה כי אם בהתגלות לבו׃ 2
Ο άφρων δεν ηδύνεται εις την σύνεσιν, αλλ' εις ό, τι φαντάζεται η καρδία αυτού.
בבוא רשע בא גם בוז ועם קלון חרפה׃ 3
Όταν έρχηται ο ασεβής, έρχεται και η καταφρόνησις· και μετά του ονείδους, η ατιμία.
מים עמקים דברי פי איש נחל נבע מקור חכמה׃ 4
Οι λόγοι του στόματος του ανθρώπου είναι ύδατα βαθέα· και η πηγή της σοφίας, χείμαρρος αναπηδών.
שאת פני רשע לא טוב להטות צדיק במשפט׃ 5
Δεν είναι καλόν να προσωποληπτή τις τον ασεβή, διά να ανατρέπη το δίκαιον εν τη κρίσει.
שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא׃ 6
Τα χείλη του άφρονος εμβαίνουσιν εις έριδας, και το στόμα αυτού προσκαλεί ραπίσματα.
פי כסיל מחתה לו ושפתיו מוקש נפשו׃ 7
Το στόμα του άφρονος είναι ο αφανισμός αυτού, και τα χείλη αυτού παγίς εις την ψυχήν αυτού.
דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי בטן׃ 8
Οι λόγοι του ψιθυριστού καταπίνονται ηδέως και καταβαίνουσιν έως των ενδομύχων της κοιλίας.
גם מתרפה במלאכתו אח הוא לבעל משחית׃ 9
Ο οκνηρός εις το έργον αυτού είναι βεβαίως αδελφός του ασώτου.
מגדל עז שם יהוה בו ירוץ צדיק ונשגב׃ 10
Το όνομα του Κυρίου είναι πύργος οχυρός· ο δίκαιος, καταφεύγων εις αυτόν, είναι εν ασφαλεία.
הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכיתו׃ 11
Τα αγαθά του πλουσίου είναι η οχυρά αυτού πόλις, και φαντάζεται αυτά ως υψηλόν τείχος.
לפני שבר יגבה לב איש ולפני כבוד ענוה׃ 12
Προ του αφανισμού υψόνεται η καρδία του ανθρώπου· και η ταπείνωσις προπορεύεται της δόξης.
משיב דבר בטרם ישמע אולת היא לו וכלמה׃ 13
Το να αποκρίνηταί τις πριν ακούση, είναι εις αυτόν αφροσύνη και όνειδος.
רוח איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה׃ 14
Το πνεύμα του ανθρώπου θέλει υποστηρίζει την αδυναμίαν αυτού· αλλά το κατατεθλιμμένον πνεύμα τις δύναται να υποφέρη;
לב נבון יקנה דעת ואזן חכמים תבקש דעת׃ 15
Η καρδία του φρονίμου αποκτά σύνεσιν· και το ωτίον των σοφών ζητεί γνώσιν.
מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו׃ 16
Το δώρον του ανθρώπου ανοίγει τόπον εις αυτόν, και φέρει αυτόν έμπροσθεν των μεγάλων.
צדיק הראשון בריבו יבא רעהו וחקרו׃ 17
Ο πρωτολογών εν τη κρίσει αυτού φαίνεται δίκαιος· αλλ' ο αντίδικος αυτού έρχεται και εξελέγχει αυτόν.
מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד׃ 18
Ο κλήρος παύει τας αντιλογίας και αποφασίζει μεταξύ των δυνατών.
אח נפשע מקרית עז ומדונים כבריח ארמון׃ 19
Αδελφός δυσαρεστηθείς υποτάσσεται δυσκολώτερα παρά οχυρά πόλις· αι δε διαφοραί αυτών είναι ως μοχλοί φρουρίου.
מפרי פי איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע׃ 20
Εκ των καρπών του στόματος του ανθρώπου θέλει χορτασθή η κοιλία αυτού· από του προϊόντος των χειλέων αυτού θέλει εμπλησθή.
מות וחיים ביד לשון ואהביה יאכל פריה׃ 21
Θάνατος και ζωή είναι εις την χείρα της γλώσσης· και οι αγαπώντες αυτήν θέλουσι φάγει τους καρπούς αυτής.
מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה׃ 22
Όστις εύρηκε γυναίκα, εύρηκεν αγαθόν και απήλαυσε χάριν παρά Κυρίου.
תחנונים ידבר רש ועשיר יענה עזות׃ 23
Ο πένης λαλεί μετά ικεσιών· αλλ' ο πλούσιος αποκρίνεται μετά σκληρότητος.
איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח׃ 24
Ο άνθρωπος ο έχων φίλους πρέπει να φέρηται φιλικώς· και υπάρχει φίλος στενώτερος αδελφού.

< מִשְׁלֵי 18 >