< מִשְׁלֵי 18 >
לתאוה יבקש נפרד בכל תושיה יתגלע׃ | 1 |
He who isolates himself pursues selfish desires; he rebels against all sound judgment.
לא יחפץ כסיל בתבונה כי אם בהתגלות לבו׃ | 2 |
A fool does not delight in understanding, but only in airing his opinions.
בבוא רשע בא גם בוז ועם קלון חרפה׃ | 3 |
With a wicked man comes contempt as well, and shame is accompanied by disgrace.
מים עמקים דברי פי איש נחל נבע מקור חכמה׃ | 4 |
The words of a man’s mouth are deep waters; the fountain of wisdom is a bubbling brook.
שאת פני רשע לא טוב להטות צדיק במשפט׃ | 5 |
Showing partiality to the wicked is not good, nor is depriving the innocent of justice.
שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא׃ | 6 |
A fool’s lips bring him strife, and his mouth invites a beating.
פי כסיל מחתה לו ושפתיו מוקש נפשו׃ | 7 |
A fool’s mouth is his ruin, and his lips are a snare to his soul.
דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי בטן׃ | 8 |
The words of a gossip are like choice morsels that go down into the inmost being.
גם מתרפה במלאכתו אח הוא לבעל משחית׃ | 9 |
Whoever is slothful in his work is brother to him who destroys.
מגדל עז שם יהוה בו ירוץ צדיק ונשגב׃ | 10 |
The name of the LORD is a strong tower; the righteous run to it and are safe.
הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכיתו׃ | 11 |
A rich man’s wealth is his fortified city; it is like a high wall in his imagination.
לפני שבר יגבה לב איש ולפני כבוד ענוה׃ | 12 |
Before his downfall a man’s heart is proud, but humility comes before honor.
משיב דבר בטרם ישמע אולת היא לו וכלמה׃ | 13 |
He who answers a matter before he hears it— this is folly and disgrace to him.
רוח איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה׃ | 14 |
The spirit of a man can endure his sickness, but who can survive a broken spirit?
לב נבון יקנה דעת ואזן חכמים תבקש דעת׃ | 15 |
The heart of the discerning acquires knowledge, and the ear of the wise seeks it out.
מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו׃ | 16 |
A man’s gift opens doors for him, and brings him before great men.
צדיק הראשון בריבו יבא רעהו וחקרו׃ | 17 |
The first to state his case seems right until another comes and cross-examines him.
מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד׃ | 18 |
Casting the lot ends quarrels and separates strong opponents.
אח נפשע מקרית עז ומדונים כבריח ארמון׃ | 19 |
An offended brother is harder to win than a fortified city, and disputes are like the bars of a castle.
מפרי פי איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע׃ | 20 |
From the fruit of his mouth a man’s belly is filled; with the harvest from his lips he is satisfied.
מות וחיים ביד לשון ואהביה יאכל פריה׃ | 21 |
Life and death are in the power of the tongue, and those who love it will eat its fruit.
מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה׃ | 22 |
He who finds a wife finds a good thing and obtains favor from the LORD.
תחנונים ידבר רש ועשיר יענה עזות׃ | 23 |
The poor man pleads for mercy, but the rich man answers harshly.
איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח׃ | 24 |
A man of many companions may come to ruin, but there is a friend who stays closer than a brother.