< מִשְׁלֵי 18 >
לתאוה יבקש נפרד בכל תושיה יתגלע׃ | 1 |
Hoehhamnah aka tlap loh hlang a paekboe sak tih, lungming cueihnah khaw boeih a thaih thil.
לא יחפץ כסיל בתבונה כי אם בהתגלות לבו׃ | 2 |
Lungcuei taengah hlang ang naep pawh, tedae amah kah lungbuei hliphen ham ni lat a om.
בבוא רשע בא גם בוז ועם קלון חרפה׃ | 3 |
Halang ha pawk vaengah nueihbu neh, yah neh kokhahnah la pai bal.
מים עמקים דברי פי איש נחל נבע מקור חכמה׃ | 4 |
Hlang ka lamkah olka tah tui dung bangla, soklong ah aka phuet cueihnah thunsih la om.
שאת פני רשע לא טוב להטות צדיק במשפט׃ | 5 |
Halang kah a hmai khueh khaw then pawh, laitloeknah aka dueng te aka phaelh ham rhung ni.
שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא׃ | 6 |
Hlang ang kah hmuilai tah tuituknah ham ha pawk uh tih, a bohnah te a ka loh a khue.
פי כסיל מחתה לו ושפתיו מוקש נפשו׃ | 7 |
Hlang ang kah a ka tah amah kah porhaknah neh a hmuilai te a hinglu ham hlaeh la om.
דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי בטן׃ | 8 |
Thet ol he didii bangla om tih, a bung khui la tluektluek kun.
גם מתרפה במלאכתו אח הוא לבעל משחית׃ | 9 |
A bibi dongah aka uelh khaw kutpo boei kah a manuca la om.
מגדל עז שם יהוה בו ירוץ צדיק ונשגב׃ | 10 |
BOEIPA ming tah sarhi ham rhaltoengim ni, hlang dueng tah a taengla yong tih a hoep a tlang.
הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכיתו׃ | 11 |
Hlanglen kah a boeirhaeng tah amah ham sarhi aka tak khorha la om tih, a ngaihlih vaengah vongtung tluk a sang sak.
לפני שבר יגבה לב איש ולפני כבוד ענוה׃ | 12 |
Hlang he lungbuei aka sang taengah pocinah a lamhma pah tih, kodonah taengah thangpomnah a lamhma pah.
משיב דבר בטרם ישמע אולת היא לו וכלמה׃ | 13 |
A hnatun hlan ah ol aka thuung tah anglat ni. Amah khaw te nen te mingthae a phueih.
רוח איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה׃ | 14 |
Hlang he a tlohtat vaengah a mueihla loh a cangbam dae, mueihla a rhawp te u long a khoeng eh?
לב נבון יקנה דעת ואזן חכמים תבקש דעת׃ | 15 |
Aka yakming kah lungbuei loh mingnah a lai tih aka cueih kah a hna loh mingnah a tlap.
מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו׃ | 16 |
Hlang kah kutdoe he amah ham long a khui sak pah tih, amah te tanglue kah mikhmuh ah a mawt.
צדיק הראשון בריבו יבא רעהו וחקרו׃ | 17 |
A hui te ha pawk la ha pawk hlan tih amah a khe hlan atah, amah kah tuituknah dongah lamhma la aka dueng khaw om.
מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד׃ | 18 |
Hohmuhnah te hmolunh loh a paa sak tih, aka tlung rhoi khaw rhak a phih.
אח נפשע מקרית עז ומדונים כבריח ארמון׃ | 19 |
Boekoek boeina tah sarhi aka tak khorha lakah olpungkacan la om tih, hohmuhnah khaw impuei thohkalh bangla om.
מפרי פי איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע׃ | 20 |
Hlang tah a laithaih lamloh a bung hah tih, a hmuilai kah a vueithaih khaw kum.
מות וחיים ביד לשון ואהביה יאכל פריה׃ | 21 |
Lai kut dongah dueknah neh hingnah om tih, amah aka lungnah long ni a thaih te a caak eh.
מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה׃ | 22 |
Yuu aka lo long tah hnothen a dang tih, BOEIPA taengkah kolonah a dang bal.
תחנונים ידבר רש ועשיר יענה עזות׃ | 23 |
Khodaeng loh huithuinah neh a voek dae, hlanglen loh a tlung neh a doo.
איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח׃ | 24 |
Hlang he a hui rhoek loh thaehuet thil cakhaw, a manuca lakah a lungnah tih aka ben khaw om van.