< מִשְׁלֵי 18 >
לתאוה יבקש נפרד בכל תושיה יתגלע׃ | 1 |
অবন্ধুজনোচিত মানুষ স্বার্থপর আখেরের পিছনে ছোটে ও সমস্ত যুক্তিসংগত রায়ের বিরুদ্ধে বিবাদ শুরু হয়।
לא יחפץ כסיל בתבונה כי אם בהתגלות לבו׃ | 2 |
মূর্খেরা বুদ্ধি-বিবেচনায় আনন্দ উপভোগ করে না কিন্তু তাদের নিজস্ব অভিমত প্রকাশ করে তারা আনন্দ পায়।
בבוא רשע בא גם בוז ועם קלון חרפה׃ | 3 |
যখন দুষ্টতা আসে, তার সাথে সাথে অবজ্ঞাও আসে, ও লজ্জার সঙ্গে আসে কলঙ্ক।
מים עמקים דברי פי איש נחל נבע מקור חכמה׃ | 4 |
মুখের কথা গভীর জলরাশি, কিন্তু প্রজ্ঞার ফোয়ারা এক খরস্রোতা জলপ্রবাহ।
שאת פני רשע לא טוב להטות צדיק במשפט׃ | 5 |
দুষ্টদের প্রতি পক্ষপাতিত্ব দেখানো ঠিক নয় ও নির্দোষদের ন্যায়বিচার পাওয়া থেকে বঞ্চিত করাও ভালো নয়।
שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא׃ | 6 |
মূর্খদের ঠোঁট তাদের কাছে বিবাদ নিয়ে আসে, ও তাদের মুখ প্রহারকে আমন্ত্রণ জানায়।
פי כסיל מחתה לו ושפתיו מוקש נפשו׃ | 7 |
মূর্খদের মুখই তাদের সর্বনাশের কারণ, ও তাদের ঠোঁট তাদেরই জীবনের পক্ষে এক ফাঁদবিশেষ।
דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי בטן׃ | 8 |
পরনিন্দা পরচর্চার কথাবার্তা সুস্বাদু খাদ্যের মতো লাগে; সেগুলি মানুষের অন্তরের গভীরে প্রবেশ করে।
גם מתרפה במלאכתו אח הוא לבעל משחית׃ | 9 |
যে তার কাজে শিথিল সে বিনাশকারীর সহোদর ভাই।
מגדל עז שם יהוה בו ירוץ צדיק ונשגב׃ | 10 |
সদাপ্রভুর নাম এক সুরক্ষিত মিনার; ধার্মিকেরা সেখানে দৌড়ে যায় ও নিরাপদ বোধ করে।
הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכיתו׃ | 11 |
ধনবানদের ধনসম্পত্তিই তাদের সুরক্ষিত নগর; তারা ভাবে, তা এমন এক উঁচু প্রাচীর যা মাপা যায় না।
לפני שבר יגבה לב איש ולפני כבוד ענוה׃ | 12 |
পতনের আগে অন্তর উদ্ধত হয়, কিন্তু সম্মানের আগে আসে নম্রতা।
משיב דבר בטרם ישמע אולת היא לו וכלמה׃ | 13 |
শোনার আগেই উত্তর দেওয়া— হল মূর্খতার ও লজ্জার বিষয়।
רוח איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה׃ | 14 |
মানবাত্মা অসুস্থতা সহ্য করতে পারে, কিন্তু ভগ্নচূর্ণ আত্মা কে বহন করতে পারে?
לב נבון יקנה דעת ואזן חכמים תבקש דעת׃ | 15 |
বিচক্ষণ মানুষদের অন্তর জ্ঞানার্জন করে, কারণ জ্ঞানবানদের কান তা খুঁজে বের করে।
מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו׃ | 16 |
উপহার পথ খুলে দেয় ও উপহারদাতাকে বিশিষ্টজনেদের সান্নিধ্যে উপস্থিত করে।
צדיק הראשון בריבו יבא רעהו וחקרו׃ | 17 |
মামলা-মকদ্দমায় যে প্রথমে কথা বলে তাকেই ততক্ষণ ঠিক বলে মনে করা হয়, যতক্ষণ না অন্য কেউ এগিয়ে আসে ও তাকে জেরা করে।
מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד׃ | 18 |
গুটিকাপাতের দান বাদবিবাদ নিষ্পত্তি করে ও বলবান মানুষ প্রতিপক্ষদের দূরে সরিয়ে রাখে।
אח נפשע מקרית עז ומדונים כבריח ארמון׃ | 19 |
বিক্ষুব্ধ ভাই সুরক্ষিত নগরের চেয়েও বেশি অনমনীয়; বাদানুবাদ হল দুর্গের বন্ধ দরজার মতো।
מפרי פי איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע׃ | 20 |
মানুষের মুখ থেকে উৎপন্ন ফল দিয়েই তাদের পেট ভরে; তাদের ঠোঁটের ফসল দিয়েই তারা তৃপ্ত হয়।
מות וחיים ביד לשון ואהביה יאכל פריה׃ | 21 |
জীবন ও মৃত্যুর ক্ষমতা জিভের হস্তগত, ও যারা তা ভালোবাসে, তারা তার ফল খায়।
מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה׃ | 22 |
যে এক স্ত্রী খুঁজে পায় সে ভালোই কিছু পায় ও সদাপ্রভুর কাছ থেকে অনুগ্রহ লাভ করে।
תחנונים ידבר רש ועשיר יענה עזות׃ | 23 |
দরিদ্রেরা দয়া পাওয়ার জন্য সনির্বন্ধ মিনতি জানায়, কিন্তু ধনবানেরা ধমকে উত্তর দেয়।
איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח׃ | 24 |
যার বন্ধুরা অনির্ভরযোগ্য সে অচিরেই সর্বনাশের সম্মুখীন হয়, কিন্তু এমন একজন বন্ধু আছেন যিনি ভাইয়ের চেয়েও বেশি অন্তরঙ্গ।