< מִשְׁלֵי 16 >

לאדם מערכי לב ומיהוה מענה לשון׃ 1
The preparations of the heart belong to man: but the answer of the tongue is from the LORD.
כל דרכי איש זך בעיניו ותכן רוחות יהוה׃ 2
All the ways of a man are clean in his own eyes: but the LORD weigheth the spirits.
גל אל יהוה מעשיך ויכנו מחשבתיך׃ 3
Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established.
כל פעל יהוה למענהו וגם רשע ליום רעה׃ 4
The LORD hath made every thing for its own end: yea, even the wicked for the day of evil.
תועבת יהוה כל גבה לב יד ליד לא ינקה׃ 5
Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: [though] hand [join] in hand, he shall not be unpunished.
בחסד ואמת יכפר עון וביראת יהוה סור מרע׃ 6
By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD men depart from evil.
ברצות יהוה דרכי איש גם אויביו ישלם אתו׃ 7
When a man’s ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him.
טוב מעט בצדקה מרב תבואות בלא משפט׃ 8
Better is a little with righteousness than great revenues with injustice.
לב אדם יחשב דרכו ויהוה יכין צעדו׃ 9
A man’s heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.
קסם על שפתי מלך במשפט לא ימעל פיו׃ 10
A divine sentence is in the lips of the king: his mouth shall not transgress in judgment.
פלס ומאזני משפט ליהוה מעשהו כל אבני כיס׃ 11
A just balance and scales are the LORD’S: all the weights of the bag are his work.
תועבת מלכים עשות רשע כי בצדקה יכון כסא׃ 12
It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
רצון מלכים שפתי צדק ודבר ישרים יאהב׃ 13
Righteous lips are the delight or kings; and they love him that speaketh right.
חמת מלך מלאכי מות ואיש חכם יכפרנה׃ 14
The wrath of a king is [as] messengers of death: but a wise man will pacify it.
באור פני מלך חיים ורצונו כעב מלקוש׃ 15
In the light of the king’s countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.
קנה חכמה מה טוב מחרוץ וקנות בינה נבחר מכסף׃ 16
How much better is it to get wisdom than gold! yea, to get understanding is rather to be chosen than silver.
מסלת ישרים סור מרע שמר נפשו נצר דרכו׃ 17
The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
לפני שבר גאון ולפני כשלון גבה רוח׃ 18
Pride [goeth] before destruction, and an haughty spirit before a fall.
טוב שפל רוח את עניים מחלק שלל את גאים׃ 19
Better it is to be of a lowly spirit with the poor, than to divide the spoil with the proud.
משכיל על דבר ימצא טוב ובוטח ביהוה אשריו׃ 20
He that giveth heed unto the word shall find good: and whoso trusteth in the LORD, happy is he.
לחכם לב יקרא נבון ומתק שפתים יסיף לקח׃ 21
The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.
מקור חיים שכל בעליו ומוסר אולים אולת׃ 22
Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the correction of fools is [their] folly.
לב חכם ישכיל פיהו ועל שפתיו יסיף לקח׃ 23
The heart of the wise instructeth his mouth, and addeth learning to his lips.
צוף דבש אמרי נעם מתוק לנפש ומרפא לעצם׃ 24
Pleasant words are [as] an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
יש דרך ישר לפני איש ואחריתה דרכי מות׃ 25
There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
נפש עמל עמלה לו כי אכף עליו פיהו׃ 26
The appetite of the labouring man laboureth for him; for his mouth craveth it of him.
איש בליעל כרה רעה ועל שפתיו כאש צרבת׃ 27
A worthless man deviseth mischief: and in his lips there is as a scorching fire.
איש תהפכות ישלח מדון ונרגן מפריד אלוף׃ 28
A froward man scattereth abroad strife: and a whisperer separateth chief friends.
איש חמס יפתה רעהו והוליכו בדרך לא טוב׃ 29
A man of violence enticeth his neighbour, and leadeth him in a way that is not good.
עצה עיניו לחשב תהפכות קרץ שפתיו כלה רעה׃ 30
He that shutteth his eyes, [it is] to devise froward things: he that compresseth his lips bringeth evil to pass.
עטרת תפארת שיבה בדרך צדקה תמצא׃ 31
The hoary head is a crown of glory, it shall be found in the way of righteousness.
טוב ארך אפים מגבור ומשל ברוחו מלכד עיר׃ 32
He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
בחיק יוטל את הגורל ומיהוה כל משפטו׃ 33
The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.

< מִשְׁלֵי 16 >