< מִשְׁלֵי 16 >
לאדם מערכי לב ומיהוה מענה לשון׃ | 1 |
Mihem in alung sunga tohgon anei jin, kam kilhang sel'a thu kisei jong Yahweh Pakai in adonbut teijin ahi.
כל דרכי איש זך בעיניו ותכן רוחות יהוה׃ | 2 |
Mihem in angatna lampi chu amit-tenin aven adih jeng in agel in, hinlah Yahweh Pakai in alunggel ngaito jouse akhol chil jin ahi.
גל אל יהוה מעשיך ויכנו מחשבתיך׃ | 3 |
Nabol natoh abonchan Yahweh Pakaija pedoh jeng in, chutileh nathilgon aboncha lolhing ding ahi.
כל פעל יהוה למענהו וגם רשע ליום רעה׃ | 4 |
Yahweh Pakai in thil jouse akiman chahna ding dol cheh'a aumsah ahin, migilou jeng jong hahsat nikhoa dinga aumsah ahi.
תועבת יהוה כל גבה לב יד ליד לא ינקה׃ | 5 |
Yahweh Pakai in mikiletsah kiti athet in, hijeh chun hethem un, amaho chu gotna chang tei diu ahi.
בחסד ואמת יכפר עון וביראת יהוה סור מרע׃ | 6 |
Tahsan theija chonna le kitahna hin, themmona jeng jong adihsah in, Yahweh Pakai ginna jeh'in mihem in thilphalou apeldoh thei jin ahi.
ברצות יהוה דרכי איש גם אויביו ישלם אתו׃ | 7 |
Mihem chu achena lam jouse Yahweh Pakai lungdei ahitengleh, Yahweh Pakai in ama chu amelmate toh jong akichamsah jitai.
טוב מעט בצדקה מרב תבואות בלא משפט׃ | 8 |
Thildihlou pum'a kai-tampi kidon khom sang in, thildih'a lhomcha nei ding aphajoi.
לב אדם יחשב דרכו ויהוה יכין צעדו׃ | 9 |
Mihem in alung in chena ding lampi akisem in, Yahweh Pakai in achena ding lam ako-peh jin ahi.
קסם על שפתי מלך במשפט לא ימעל פיו׃ | 10 |
Lengpa kamsunga kon'in Elohim Pathen thusei ahung gingdoh jin, hijeh chun lengpan thu a tankhel jipon ahi.
פלס ומאזני משפט ליהוה מעשהו כל אבני כיס׃ | 11 |
Yahweh Pakai in thil adih in atetoh jin, hijeh chun thil ijakai Yahweh Pakai in atetohsa jeng ahi.
תועבת מלכים עשות רשע כי בצדקה יכון כסא׃ | 12 |
Leng ho din thil adihlouva bol hi thet umtah ahin, ajeh chu Ama vaihomna hi thudih a kingam ahi.
רצון מלכים שפתי צדק ודבר ישרים יאהב׃ | 13 |
Leiguia kon thudih kiseidoh hi lengpa din lunglhai aum in, ajeh chu lengpan thu adih'a sei chu angailun ahi.
חמת מלך מלאכי מות ואיש חכם יכפרנה׃ | 14 |
Lengpa lunghan nahi gihsalna ahin, hinlah miching chun lengpa lunghanna adamsah jin ahi.
באור פני מלך חיים ורצונו כעב מלקוש׃ | 15 |
Lengpa mailhai sel'a aum teng, damna akibe jin, lengpa lunglhaina jong hi, go hung phin lhaji meilhang tobang ahi.
קנה חכמה מה טוב מחרוץ וקנות בינה נבחר מכסף׃ | 16 |
Sana sang in chihna kimu dei aum jon, dangka sang'a jong thil hetthemna kisan ding ahi.
מסלת ישרים סור מרע שמר נפשו נצר דרכו׃ | 17 |
Michondih chu thilse lam'a kon'in akiheidoh jin, achena tinchenga limgehpa chu kihinso teiding ahi.
לפני שבר גאון ולפני כשלון גבה רוח׃ | 18 |
Manthah ding kon le kiletsahna ahung lhung loi jin, kipal lhuh ding konleh, lhagaova hoithana ahung um loi jitai.
טוב שפל רוח את עניים מחלק שלל את גאים׃ | 19 |
Mikiletsah hotoh thil kichomdoh kihop sang in, kineosah a vaichate toh lhat khom anom e.
משכיל על דבר ימצא טוב ובוטח ביהוה אשריו׃ | 20 |
Min ahilna ngaija chu khangtou jing ding, chule Yahweh Pakaija kisong chan chu anunnom ahi.
לחכם לב יקרא נבון ומתק שפתים יסיף לקח׃ | 21 |
Mi-lungchingpa chu thil hethemmi kiti ding, chule lunglhaina'a thuseipan mi athujo tei ding ahi.
מקור חיים שכל בעליו ומוסר אולים אולת׃ | 22 |
Chihna nei mi chu hinna twinah tobang ahin, mingol ho ngolna hi talen matna bep ahi.
לב חכם ישכיל פיהו ועל שפתיו יסיף לקח׃ | 23 |
Miching lung sunga kon chihna thucheng hungpot chan chu, Dan toh akikal jipon, akamcheng soh jouse chu mi thununna ahibouve.
צוף דבש אמרי נעם מתוק לנפש ומרפא לעצם׃ | 24 |
Ngailutna'a thu kisei hi khoiju tobang ahin, lhagao le tahsa ding in antuitah damna ahi.
יש דרך ישר לפני איש ואחריתה דרכי מות׃ | 25 |
Mikhat ding in lampi khat chu lamdih jeng in akimun, hinlah alampi chu ajona thina ahi.
נפש עמל עמלה לו כי אכף עליו פיהו׃ | 26 |
Natong gimpa hin, aneh ding gelna'a atoh ahin, ajeh chu aneh nomna alol chun achama atohsah ahitai.
איש בליעל כרה רעה ועל שפתיו כאש צרבת׃ | 27 |
Mihem pannabei chun thilphalou jeng agel in, akamcheng soh jong melkah gin tobang ahi.
איש תהפכות ישלח מדון ונרגן מפריד אלוף׃ | 28 |
Thilphalou bolpan, baotamna aso-sah jin, aguh a thuphong lepan golcha kingaitah jong asukhen in ahi.
איש חמס יפתה רעהו והוליכו בדרך לא טוב׃ | 29 |
Pumthoa natong hon aheng akom jeng jong atilseu-vin, chuting aheng akompa jong lamdih-lou alhung jitai.
עצה עיניו לחשב תהפכות קרץ שפתיו כלה רעה׃ | 30 |
Koi hileh mit teni-singa phetsah jichun, thilpha lou jeng angaiton, muh phunsah sah pan jong thilphalou abolsoh ahita bouve.
עטרת תפארת שיבה בדרך צדקה תמצא׃ | 31 |
Sam-kang liuva hinna hi, loupina lallukhuh ahin, adih jenga hinkho akiman teng, hitobanga hi hinkhosot thei ahibouve.
טוב ארך אפים מגבור ומשל ברוחו מלכד עיר׃ | 32 |
Ki hatsah sang in thohhat tah'a lungneng apha jon, alungput athua nunsah joupa chu, khopi khat nokhum'a kilah sang in aphachom joi.
בחיק יוטל את הגורל ומיהוה כל משפטו׃ | 33 |
Khutphang sunga vang akive jin, hinlah vang phatna leh phatlouna chu Yahweh Pakaija hung kon bou ahi.