< מִשְׁלֵי 16 >

לאדם מערכי לב ומיהוה מענה לשון׃ 1
Kawpoek ing khawkhaannaak taw thlanghqing a hutna awm nawh, awi hlatnaak taw Bawipa venna kaw ni.
כל דרכי איש זך בעיניו ותכן רוחות יהוה׃ 2
Thlang ing amah poeknaak awh a lam boeih boeih thyym sak hy, cehlai Khawsa ingtaw kawlung ni a toek.
גל אל יהוה מעשיך ויכנו מחשבתיך׃ 3
Na bibi boeih Bawipa kutawh hal lah. Cawhtaw na ngaihnaak boeih ni soep pe kaw.
כל פעל יהוה למענהו וגם רשע ליום רעה׃ 4
Khawsa ing a hoei soepkep boeih ce Amah kawngaih amyihna a sai boeih ni, khawsak amak leekkhqi a zoseetnaak khawnghii awm sai pe hy.
תועבת יהוה כל גבה לב יד ליד לא ינקה׃ 5
Ak oek qu kawlungkhqi boeih Bawipa ing tuih nawh, kawlung kutoet mai seiawm, a toel kaana am hlah ti kawm uh.
בחסד ואמת יכפר עון וביראת יהוה סור מרע׃ 6
Qeennaak ingkaw awitak ing thawlhnaak dip sak thai nawh, Khawsa kqihchahnaak ing thlang ngawh thawlh ceh taak thai hy.
ברצות יהוה דרכי איש גם אויביו ישלם אתו׃ 7
Khawsa ym kawina thlang ing khaw a sak awhtaw, a qaalkhqi mi qoepqui cana awm haih thai hy.
טוב מעט בצדקה מרב תבואות בלא משפט׃ 8
Amak thyymna theem khawzah huh anglakawh ak thyymna theem a khoeh huh leek hy.
לב אדם יחשב דרכו ויהוה יכין צעדו׃ 9
Thlang, ak kawlung ing a sai ham kawi khawkhan moe, a khawngkham khqi boeih cetaw Khawsa ing a sawi ni.
קסם על שפתי מלך במשפט לא ימעל פיו׃ 10
Sangpahrang am hui lai awh ak thyym awitlyknaak awm nawh, am khakhui awhkawng amak thyym awi ap cawn ti kaw.
פלס ומאזני משפט ליהוה מעשהו כל אבני כיס׃ 11
Ak thyym tahnaak ingkaw tehnaak taw Bawipa a koena awm nawh, tahnaak sawngsa khui awhkaw ak qih boeih awm Amah a sai ni.
תועבת מלכים עשות רשע כי בצדקה יכון כסא׃ 12
Sangpahrangkhqi ing amak thyymna bibi tuih uhy, ngawlhdoelh ce dyngnaak ingawh cak sak ham ami ngaih awh.
רצון מלכים שפתי צדק ודבר ישרים יאהב׃ 13
Ak thyym hui am lai ce Sangpahrangkhqi ing ym unawh, awithyym kqawn ce lungna uhy.
חמת מלך מלאכי מות ואיש חכם יכפרנה׃ 14
Sangpahrang kawsonaak taw thihnaak a dyihthingna awm nawh, cehlai thlakcyi ingtaw ak kawsonaak dip sak hy.
באור פני מלך חיים ורצונו כעב מלקוש׃ 15
Sangpahrang a mikhai a hlampannaak awh hqingnaak awm nawh, ak kawzeelnaak taw khawtlan coeng a hu awhkaw cingmai amyih na ni.
קנה חכמה מה טוב מחרוץ וקנות בינה נבחר מכסף׃ 16
Sui anglakawh cyihnaak taak ve leek soeih mah hy! Oeih, ngun lakawh zaaksimnaak tyk ve leek soeih mah hy!
מסלת ישרים סור מרע שמר נפשו נצר דרכו׃ 17
Thlakdyng a cehnaak lam ing thawlh qei hy; a lam ak ngaihtaak thlang taw a hqingnaak ak ngaihtaak thlangna awm hy.
לפני שבר גאון ולפני כשלון גבה רוח׃ 18
Oek qunaak taw plamthamnaak a hai benna cet nawh, soekloeknaak awm tluuknaak a hai benna ak cet ni.
טוב שפל רוח את עניים מחלק שלל את גאים׃ 19
Thlak oek qu ingqawi thlang a khawh quk tei ak lakawh thlak khawdeng ingqawi thlak kaina phaih qu nawh awm leek ngai hy.
משכיל על דבר ימצא טוב ובוטח ביהוה אשריו׃ 20
Toelnaak awi ak ngai thlang taw a khawsak vaan kawm saw, Khawsa ak ypnaak thlang taw a zoseen thlang ni.
לחכם לב יקרא נבון ומתק שפתים יסיף לקח׃ 21
Kawlung ak cyi taw khawksiim thlangna awm kawm saw, awih tui ing simnaak pung sak hy.
מקור חיים שכל בעליו ומוסר אולים אולת׃ 22
Zaaksimnaak ve ak takkhqi ham taw hqingnak tui a phytnaak na awm nawh, thlakqawkhqi ham toelnaak ve qawnaak na coeng hy.
לב חכם ישכיל פיהו ועל שפתיו יסיף לקח׃ 23
Thlakcyi ak kawlung ing a huui cawngpyi nawh, am lai simnaak ing tawmsap pe hy.
צוף דבש אמרי נעם מתוק לנפש ומרפא לעצם׃ 24
Awih leek taw khaawi amyihna, hqingnaak hamna aawi dikdik nawh, quh ham sadingnaak ni.
יש דרך ישר לפני איש ואחריתה דרכי מות׃ 25
Thlang kawpoek awh lam ak thyymna ak dang a boetnaak awh thihnaak lamna ak awm lam awm hy.
נפש עמל עמלה לו כי אכף עליו פיהו׃ 26
Bi ak bi ing awk ai ngaihnaak camawh bi sai nawh, phoen phyinaak hamna bibi hy.
איש בליעל כרה רעה ועל שפתיו כאש צרבת׃ 27
Thlak so soek ing theem amak leek sai ham poek nawh, am khaawh maih ling awm hy.
איש תהפכות ישלח מדון ונרגן מפריד אלוף׃ 28
Kawpoek amak leek ing hqehnaak syn nawh, thlang theetnaak ing beqoepkhqi kqeng sak hy.
איש חמס יפתה רעהו והוליכו בדרך לא טוב׃ 29
Khawsak amak leek ing a imcengkhqi sykzoek nawh seetnaak lam panpyih khqi hy.
עצה עיניו לחשב תהפכות קרץ שפתיו כלה רעה׃ 30
A mik ak hiim ing theem amak leek poeknaak ham hiim nawh, a huui ak cymbyp ing seetnaak pha sak hy.
עטרת תפארת שיבה בדרך צדקה תמצא׃ 31
Lukqawk sampai taw boeimangnaak lumyk ni; dyngnaak ing ni huh thaina a awm hy.
טוב ארך אפים מגבור ומשל ברוחו מלכד עיר׃ 32
Kawkdung thlang taw thlang thakawm lakawh leek ngaih nawh, kawso ak yhthai thlang taw khaw ak tlyk lakawh leek ngai hy.
בחיק יוטל את הגורל ומיהוה כל משפטו׃ 33
Taicung taw phai khanawh hlamna awm seiawm ak thyym laitlyknaak taw Bawipa koe ni.

< מִשְׁלֵי 16 >