< מִשְׁלֵי 15 >
מענה רך ישיב חמה ודבר עצב יעלה אף׃ | 1 |
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
לשון חכמים תיטיב דעת ופי כסילים יביע אולת׃ | 2 |
The tongue of wise people compliments knowledge, but the mouth of fools pours out folly.
בכל מקום עיני יהוה צפות רעים וטובים׃ | 3 |
The eyes of Yahweh are everywhere, keeping watch over the evil and the good.
מרפא לשון עץ חיים וסלף בה שבר ברוח׃ | 4 |
A healing tongue is a tree of life, but a deceitful tongue crushes the spirit.
אויל ינאץ מוסר אביו ושמר תוכחת יערם׃ | 5 |
A fool has contempt for his father's instruction, but he who learns from correction is prudent.
בית צדיק חסן רב ובתבואת רשע נעכרת׃ | 6 |
In the house of the righteous person there is great treasure, but the earnings of the wicked person give him trouble.
שפתי חכמים יזרו דעת ולב כסילים לא כן׃ | 7 |
The lips of wise people scatter knowledge about, but not so the hearts of fools.
זבח רשעים תועבת יהוה ותפלת ישרים רצונו׃ | 8 |
Yahweh hates the sacrifices of wicked people, but the prayer of upright people is his delight.
תועבת יהוה דרך רשע ומרדף צדקה יאהב׃ | 9 |
Yahweh hates the way of wicked people, but he loves the one who pursues what is right.
מוסר רע לעזב ארח שונא תוכחת ימות׃ | 10 |
Harsh discipline awaits anyone who forsakes the way and he who hates correction will die.
שאול ואבדון נגד יהוה אף כי לבות בני אדם׃ (Sheol ) | 11 |
Sheol and destruction are open before Yahweh; how much more the hearts of the sons of mankind? (Sheol )
לא יאהב לץ הוכח לו אל חכמים לא ילך׃ | 12 |
The mocker resents correction; he will not go to the wise.
לב שמח ייטב פנים ובעצבת לב רוח נכאה׃ | 13 |
A joyful heart makes the face cheerful, but heartache crushes the spirit.
לב נבון יבקש דעת ופני כסילים ירעה אולת׃ | 14 |
The heart of the discerning seeks knowledge, but the mouth of fools feeds on folly.
כל ימי עני רעים וטוב לב משתה תמיד׃ | 15 |
All the days of oppressed people are miserable, but a cheerful heart has an unending feast.
טוב מעט ביראת יהוה מאוצר רב ומהומה בו׃ | 16 |
Better is little with the fear of Yahweh than great treasure with confusion.
טוב ארחת ירק ואהבה שם משור אבוס ושנאה בו׃ | 17 |
Better is a meal with vegetables where there is love than a fatted calf served with hatred.
איש חמה יגרה מדון וארך אפים ישקיט ריב׃ | 18 |
An angry man stirs up arguments, but a person who is slow to anger quiets a quarrel.
דרך עצל כמשכת חדק וארח ישרים סללה׃ | 19 |
The path of the sluggard is like a place with a hedge of thorns, but the path of the upright is a built-up highway.
בן חכם ישמח אב וכסיל אדם בוזה אמו׃ | 20 |
A wise son brings joy to his father, but a foolish person despises his mother.
אולת שמחה לחסר לב ואיש תבונה יישר לכת׃ | 21 |
Folly delights a person who lacks sense, but the one who has understanding walks a straight path.
הפר מחשבות באין סוד וברב יועצים תקום׃ | 22 |
Plans go wrong where there is no advice, but with numerous advisors they succeed.
שמחה לאיש במענה פיו ודבר בעתו מה טוב׃ | 23 |
A person finds joy when he gives a pertinent reply; how good is a timely word!
ארח חיים למעלה למשכיל למען סור משאול מטה׃ (Sheol ) | 24 |
The path of life leads upward for prudent people, that they may turn away from Sheol beneath. (Sheol )
בית גאים יסח יהוה ויצב גבול אלמנה׃ | 25 |
Yahweh tears down the house of the proud, but he protects the property of the widow.
תועבת יהוה מחשבות רע וטהרים אמרי נעם׃ | 26 |
Yahweh hates the thoughts of wicked people, but the words of kindness are pure.
עכר ביתו בוצע בצע ושונא מתנת יחיה׃ | 27 |
The robber brings trouble to his family, but the one who hates bribes will live.
לב צדיק יהגה לענות ופי רשעים יביע רעות׃ | 28 |
The heart of the righteous person ponders before it answers, but the mouth of wicked people pours out all its evil.
רחוק יהוה מרשעים ותפלת צדיקים ישמע׃ | 29 |
Yahweh is far away from wicked people, but he hears the prayer of righteous people.
מאור עינים ישמח לב שמועה טובה תדשן עצם׃ | 30 |
The light of the eyes brings joy to the heart and good news is health to the body.
אזן שמעת תוכחת חיים בקרב חכמים תלין׃ | 31 |
If you pay attention when someone corrects how you live, you will remain among wise people.
פורע מוסר מואס נפשו ושומע תוכחת קונה לב׃ | 32 |
The one who rejects discipline despises himself, but he who listens to correction gains understanding.
יראת יהוה מוסר חכמה ולפני כבוד ענוה׃ | 33 |
The fear of Yahweh teaches wisdom and humility comes before honor.