< מִשְׁלֵי 14 >

חכמות נשים בנתה ביתה ואולת בידיה תהרסנו׃ 1
Every wise woman buildeth her house: but the foolish plucketh it down with her hands.
הולך בישרו ירא יהוה ונלוז דרכיו בוזהו׃ 2
He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but [he that is] perverse in his ways despiseth him.
בפי אויל חטר גאוה ושפתי חכמים תשמורם׃ 3
In the mouth of the foolish [is] a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.
באין אלפים אבוס בר ורב תבואות בכח שור׃ 4
Where no oxen [are], the crib [is] clean: but much increase [is] by the strength of the ox.
עד אמונים לא יכזב ויפיח כזבים עד שקר׃ 5
A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
בקש לץ חכמה ואין ודעת לנבון נקל׃ 6
A scorner seeketh wisdom, and [findeth it] not: but knowledge [is] easy unto him that understandeth.
לך מנגד לאיש כסיל ובל ידעת שפתי דעת׃ 7
Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not [in him] the lips of knowledge.
חכמת ערום הבין דרכו ואולת כסילים מרמה׃ 8
The wisdom of the prudent [is] to understand his way: but the folly of fools [is] deceit.
אולים יליץ אשם ובין ישרים רצון׃ 9
Fools make a mock at sin: but among the righteous [there is] favour.
לב יודע מרת נפשו ובשמחתו לא יתערב זר׃ 10
The heart knoweth his own bitterness; and a stranger doth not intermeddle with his joy.
בית רשעים ישמד ואהל ישרים יפריח׃ 11
The house of the wicked shall be overthrown: but the tabernacle of the upright shall flourish.
יש דרך ישר לפני איש ואחריתה דרכי מות׃ 12
There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof [are] the ways of death.
גם בשחוק יכאב לב ואחריתה שמחה תוגה׃ 13
Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth [is] heaviness.
מדרכיו ישבע סוג לב ומעליו איש טוב׃ 14
The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man [shall be satisfied] from himself.
פתי יאמין לכל דבר וערום יבין לאשרו׃ 15
The simple believeth every word: but the prudent [man] looketh well to his going.
חכם ירא וסר מרע וכסיל מתעבר ובוטח׃ 16
A wise [man] feareth, and departeth from evil: but the fool rageth, and is confident.
קצר אפים יעשה אולת ואיש מזמות ישנא׃ 17
[He that is] soon angry dealeth foolishly: and a man of wicked devices is hated.
נחלו פתאים אולת וערומים יכתרו דעת׃ 18
The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge.
שחו רעים לפני טובים ורשעים על שערי צדיק׃ 19
The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.
גם לרעהו ישנא רש ואהבי עשיר רבים׃ 20
The poor is hated even of his own neighbour: but the rich [hath] many friends.
בז לרעהו חוטא ומחונן עניים אשריו׃ 21
He that despiseth his neighbour sinneth: but he that hath mercy on the poor, happy [is] he.
הלוא יתעו חרשי רע וחסד ואמת חרשי טוב׃ 22
Do they not err that devise evil? but mercy and truth [shall be] to them that devise good.
בכל עצב יהיה מותר ודבר שפתים אך למחסור׃ 23
In all labour there is profit: but the talk of the lips [tendeth] only to penury.
עטרת חכמים עשרם אולת כסילים אולת׃ 24
The crown of the wise [is] their riches: [but] the foolishness of fools [is] folly.
מציל נפשות עד אמת ויפח כזבים מרמה׃ 25
A true witness delivereth souls: but a deceitful [witness] speaketh lies.
ביראת יהוה מבטח עז ולבניו יהיה מחסה׃ 26
In the fear of the LORD [is] strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
יראת יהוה מקור חיים לסור ממקשי מות׃ 27
The fear of the LORD [is] a fountain of life, to depart from the snares of death.
ברב עם הדרת מלך ובאפס לאם מחתת רזון׃ 28
In the multitude of people [is] the king’s honour: but in the want of people [is] the destruction of the prince.
ארך אפים רב תבונה וקצר רוח מרים אולת׃ 29
[He that is] slow to wrath [is] of great understanding: but [he that is] hasty of spirit exalteth folly.
חיי בשרים לב מרפא ורקב עצמות קנאה׃ 30
A sound heart [is] the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
עשק דל חרף עשהו ומכבדו חנן אביון׃ 31
He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor.
ברעתו ידחה רשע וחסה במותו צדיק׃ 32
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death.
בלב נבון תנוח חכמה ובקרב כסילים תודע׃ 33
Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but [that which is] in the midst of fools is made known.
צדקה תרומם גוי וחסד לאמים חטאת׃ 34
Righteousness exalteth a nation: but sin [is] a reproach to any people.
רצון מלך לעבד משכיל ועברתו תהיה מביש׃ 35
The king’s favour [is] toward a wise servant: but his wrath is [against] him that causeth shame.

< מִשְׁלֵי 14 >