< מִשְׁלֵי 14 >

חכמות נשים בנתה ביתה ואולת בידיה תהרסנו׃ 1
Wisdom is building her house, but the foolish woman is pulling it down with her hands.
הולך בישרו ירא יהוה ונלוז דרכיו בוזהו׃ 2
He who goes on his way in righteousness has before him the fear of the Lord; but he whose ways are twisted gives him no honour.
בפי אויל חטר גאוה ושפתי חכמים תשמורם׃ 3
In the mouth of the foolish man is a rod for his back, but the lips of the wise will keep them safe.
באין אלפים אבוס בר ורב תבואות בכח שור׃ 4
Where there are no oxen, their food-place is clean; but much increase comes through the strength of the ox.
עד אמונים לא יכזב ויפיח כזבים עד שקר׃ 5
A true witness does not say what is false, but a false witness is breathing out deceit.
בקש לץ חכמה ואין ודעת לנבון נקל׃ 6
The hater of authority, searching for wisdom, does not get it; but knowledge comes readily to the open-minded man.
לך מנגד לאיש כסיל ובל ידעת שפתי דעת׃ 7
Go away from the foolish man, for you will not see the lips of knowledge.
חכמת ערום הבין דרכו ואולת כסילים מרמה׃ 8
The wisdom of the man of good sense makes his way clear; but the unwise behaviour of the foolish is deceit.
אולים יליץ אשם ובין ישרים רצון׃ 9
In the tents of those hating authority there is error, but in the house of the upright man there is grace.
לב יודע מרת נפשו ובשמחתו לא יתערב זר׃ 10
No one has knowledge of a man's grief but himself; and a strange person has no part in his joy.
בית רשעים ישמד ואהל ישרים יפריח׃ 11
The house of the sinner will be overturned, but the tent of the upright man will do well.
יש דרך ישר לפני איש ואחריתה דרכי מות׃ 12
There is a way which seems straight before a man, but its end is the ways of death.
גם בשחוק יכאב לב ואחריתה שמחה תוגה׃ 13
Even while laughing the heart may be sad; and after joy comes sorrow.
מדרכיו ישבע סוג לב ומעליו איש טוב׃ 14
He whose heart is turned away will have the reward of his ways in full measure; but a good man will have the reward of his doings.
פתי יאמין לכל דבר וערום יבין לאשרו׃ 15
The simple man has faith in every word, but the man of good sense gives thought to his footsteps.
חכם ירא וסר מרע וכסיל מתעבר ובוטח׃ 16
The wise man, fearing, keeps himself from evil; but the foolish man goes on in his pride, with no thought of danger.
קצר אפים יעשה אולת ואיש מזמות ישנא׃ 17
He who is quickly angry will do what is foolish, but the man of good sense will have quiet.
נחלו פתאים אולת וערומים יכתרו דעת׃ 18
Foolish behaviour is the heritage of the simple, but men of good sense are crowned with knowledge.
שחו רעים לפני טובים ורשעים על שערי צדיק׃ 19
The knees of the evil are bent before the good; and sinners go down in the dust at the doors of the upright.
גם לרעהו ישנא רש ואהבי עשיר רבים׃ 20
The poor man is hated even by his neighbour, but the man of wealth has numbers of friends.
בז לרעהו חוטא ומחונן עניים אשריו׃ 21
He who has no respect for his neighbour is a sinner, but he who has pity for the poor is happy.
הלוא יתעו חרשי רע וחסד ואמת חרשי טוב׃ 22
Will not the designers of evil come into error? But mercy and good faith are for the designers of good.
בכל עצב יהיה מותר ודבר שפתים אך למחסור׃ 23
In all hard work there is profit, but talk only makes a man poor.
עטרת חכמים עשרם אולת כסילים אולת׃ 24
Their wisdom is a crown to the wise, but their foolish behaviour is round the head of the unwise.
מציל נפשות עד אמת ויפח כזבים מרמה׃ 25
A true witness is the saviour of lives; but he who says false things is a cause of deceit.
ביראת יהוה מבטח עז ולבניו יהיה מחסה׃ 26
For him in whose heart is the fear of the Lord there is strong hope: and his children will have a safe place.
יראת יהוה מקור חיים לסור ממקשי מות׃ 27
The fear of the Lord is a fountain of life, by which one may be turned from the nets of death.
ברב עם הדרת מלך ובאפס לאם מחתת רזון׃ 28
A king's glory is in the number of his people: and for need of people a ruler may come to destruction.
ארך אפים רב תבונה וקצר רוח מרים אולת׃ 29
He who is slow to be angry has great good sense; but he whose spirit is over-quick gives support to what is foolish.
חיי בשרים לב מרפא ורקב עצמות קנאה׃ 30
A quiet mind is the life of the body, but envy is a disease in the bones.
עשק דל חרף עשהו ומכבדו חנן אביון׃ 31
He who is hard on the poor puts shame on his Maker; but he who has mercy on those who are in need gives him honour.
ברעתו ידחה רשע וחסה במותו צדיק׃ 32
The sinner is overturned in his evil-doing, but the upright man has hope in his righteousness.
בלב נבון תנוח חכמה ובקרב כסילים תודע׃ 33
Wisdom has her resting-place in the mind of the wise, but she is not seen among the foolish.
צדקה תרומם גוי וחסד לאמים חטאת׃ 34
By righteousness a nation is lifted up, but sin is a cause of shame to the peoples.
רצון מלך לעבד משכיל ועברתו תהיה מביש׃ 35
The king has pleasure in a servant who does wisely, but his wrath is against him who is a cause of shame.

< מִשְׁלֵי 14 >