< מִשְׁלֵי 14 >
חכמות נשים בנתה ביתה ואולת בידיה תהרסנו׃ | 1 |
Wisdom is building her house, but the foolish woman is pulling it down with her hands.
הולך בישרו ירא יהוה ונלוז דרכיו בוזהו׃ | 2 |
He who goes on his way in righteousness has before him the fear of the Lord; but he whose ways are twisted gives him no honour.
בפי אויל חטר גאוה ושפתי חכמים תשמורם׃ | 3 |
In the mouth of the foolish man is a rod for his back, but the lips of the wise will keep them safe.
באין אלפים אבוס בר ורב תבואות בכח שור׃ | 4 |
Where there are no oxen, their food-place is clean; but much increase comes through the strength of the ox.
עד אמונים לא יכזב ויפיח כזבים עד שקר׃ | 5 |
A true witness does not say what is false, but a false witness is breathing out deceit.
בקש לץ חכמה ואין ודעת לנבון נקל׃ | 6 |
The hater of authority, searching for wisdom, does not get it; but knowledge comes readily to the open-minded man.
לך מנגד לאיש כסיל ובל ידעת שפתי דעת׃ | 7 |
Go away from the foolish man, for you will not see the lips of knowledge.
חכמת ערום הבין דרכו ואולת כסילים מרמה׃ | 8 |
The wisdom of the man of good sense makes his way clear; but the unwise behaviour of the foolish is deceit.
אולים יליץ אשם ובין ישרים רצון׃ | 9 |
In the tents of those hating authority there is error, but in the house of the upright man there is grace.
לב יודע מרת נפשו ובשמחתו לא יתערב זר׃ | 10 |
No one has knowledge of a man's grief but himself; and a strange person has no part in his joy.
בית רשעים ישמד ואהל ישרים יפריח׃ | 11 |
The house of the sinner will be overturned, but the tent of the upright man will do well.
יש דרך ישר לפני איש ואחריתה דרכי מות׃ | 12 |
There is a way which seems straight before a man, but its end is the ways of death.
גם בשחוק יכאב לב ואחריתה שמחה תוגה׃ | 13 |
Even while laughing the heart may be sad; and after joy comes sorrow.
מדרכיו ישבע סוג לב ומעליו איש טוב׃ | 14 |
He whose heart is turned away will have the reward of his ways in full measure; but a good man will have the reward of his doings.
פתי יאמין לכל דבר וערום יבין לאשרו׃ | 15 |
The simple man has faith in every word, but the man of good sense gives thought to his footsteps.
חכם ירא וסר מרע וכסיל מתעבר ובוטח׃ | 16 |
The wise man, fearing, keeps himself from evil; but the foolish man goes on in his pride, with no thought of danger.
קצר אפים יעשה אולת ואיש מזמות ישנא׃ | 17 |
He who is quickly angry will do what is foolish, but the man of good sense will have quiet.
נחלו פתאים אולת וערומים יכתרו דעת׃ | 18 |
Foolish behaviour is the heritage of the simple, but men of good sense are crowned with knowledge.
שחו רעים לפני טובים ורשעים על שערי צדיק׃ | 19 |
The knees of the evil are bent before the good; and sinners go down in the dust at the doors of the upright.
גם לרעהו ישנא רש ואהבי עשיר רבים׃ | 20 |
The poor man is hated even by his neighbour, but the man of wealth has numbers of friends.
בז לרעהו חוטא ומחונן עניים אשריו׃ | 21 |
He who has no respect for his neighbour is a sinner, but he who has pity for the poor is happy.
הלוא יתעו חרשי רע וחסד ואמת חרשי טוב׃ | 22 |
Will not the designers of evil come into error? But mercy and good faith are for the designers of good.
בכל עצב יהיה מותר ודבר שפתים אך למחסור׃ | 23 |
In all hard work there is profit, but talk only makes a man poor.
עטרת חכמים עשרם אולת כסילים אולת׃ | 24 |
Their wisdom is a crown to the wise, but their foolish behaviour is round the head of the unwise.
מציל נפשות עד אמת ויפח כזבים מרמה׃ | 25 |
A true witness is the saviour of lives; but he who says false things is a cause of deceit.
ביראת יהוה מבטח עז ולבניו יהיה מחסה׃ | 26 |
For him in whose heart is the fear of the Lord there is strong hope: and his children will have a safe place.
יראת יהוה מקור חיים לסור ממקשי מות׃ | 27 |
The fear of the Lord is a fountain of life, by which one may be turned from the nets of death.
ברב עם הדרת מלך ובאפס לאם מחתת רזון׃ | 28 |
A king's glory is in the number of his people: and for need of people a ruler may come to destruction.
ארך אפים רב תבונה וקצר רוח מרים אולת׃ | 29 |
He who is slow to be angry has great good sense; but he whose spirit is over-quick gives support to what is foolish.
חיי בשרים לב מרפא ורקב עצמות קנאה׃ | 30 |
A quiet mind is the life of the body, but envy is a disease in the bones.
עשק דל חרף עשהו ומכבדו חנן אביון׃ | 31 |
He who is hard on the poor puts shame on his Maker; but he who has mercy on those who are in need gives him honour.
ברעתו ידחה רשע וחסה במותו צדיק׃ | 32 |
The sinner is overturned in his evil-doing, but the upright man has hope in his righteousness.
בלב נבון תנוח חכמה ובקרב כסילים תודע׃ | 33 |
Wisdom has her resting-place in the mind of the wise, but she is not seen among the foolish.
צדקה תרומם גוי וחסד לאמים חטאת׃ | 34 |
By righteousness a nation is lifted up, but sin is a cause of shame to the peoples.
רצון מלך לעבד משכיל ועברתו תהיה מביש׃ | 35 |
The king has pleasure in a servant who does wisely, but his wrath is against him who is a cause of shame.